# Translation of WordPress - 5.6.x in Japanese
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.6.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 15:19:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.6.x\n"
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:138
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:153
msgid "This content is password protected."
msgstr "このコンテンツはパスワードで保護されています。"
#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:2184
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:893
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1263
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:511
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1030
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:813 wp-admin/theme-install.php:338
#: wp-admin/theme-install.php:437 wp-admin/themes.php:519
#: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:935
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:717
msgid "By %s"
msgstr "作者: %s"
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1864
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2161
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1507
msgid "Menu Item"
msgstr "メニュー項目"
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2149 wp-admin/edit-form-comment.php:72
#: wp-admin/includes/template.php:459
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23907
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1078
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1173
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11498 wp-admin/options-reading.php:152
msgid "posts"
msgstr "件"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7127 wp-admin/about.php:25
#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/freedoms.php:30 wp-admin/privacy.php:24
msgid "Code is Poetry"
msgstr "Code is Poetry"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5524
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Crop"
msgstr "切り抜き"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:6010 wp-admin/options-media.php:100
msgid "Embeds"
msgstr "埋め込み"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7023 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "投稿を表示"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5434 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7123
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1545 wp-admin/menu.php:296
msgid "Discussion"
msgstr "ディスカッション"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5395 wp-admin/menu.php:188
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1938 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5833
#: wp-admin/menu.php:278 wp-admin/tools.php:42
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37821
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38381
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38394
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24755
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2258 wp-admin/includes/media.php:2260
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37585
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38925
#: wp-admin/includes/dashboard.php:236 wp-admin/includes/dashboard.php:1332
#: wp-admin/setup-config.php:252
msgid "Submit"
msgstr "送信"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27724
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27885
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27890
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2535
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26060
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3057 wp-admin/edit-form-blocks.php:294
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "文章を入力、または / でブロックを選択"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19629
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgid "Current"
msgstr "現在"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15988
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17330
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10847
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1877
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "Text Color"
msgstr "文字色"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11734 wp-includes/js/dist/editor.js:11739
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:519 wp-admin/edit-form-blocks.php:305
msgid "Add title"
msgstr "タイトルを追加"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9968 wp-admin/includes/meta-boxes.php:163
msgid "Visibility:"
msgstr "公開状態:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9076 wp-admin/includes/meta-boxes.php:178
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 wp-admin/js/post.js:874
#: wp-admin/network/site-info.php:184
msgid "Public"
msgstr "公開"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8788 wp-admin/includes/meta-boxes.php:364
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365
msgid "Submit for Review"
msgstr "レビュー待ちとして送信"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7969 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1825
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7611 wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/excerpt/"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7571 wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
msgid "Allow comments"
msgstr "コメントを許可"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7082
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1715
#: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:2568
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008
msgid "Order"
msgstr "順序"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6865 wp-admin/includes/template.php:2585
msgid "Restore the backup"
msgstr "バックアップから復元"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6862 wp-admin/includes/template.php:2584
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "ブラウザー内のこの投稿の下書きが以下のバージョンと異なっているようです。"
#: wp-includes/js/dist/components.js:41019
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: wp-includes/js/dist/components.js:40129
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "項目を追加しました。"
#: wp-includes/js/dist/components.js:29991 wp-includes/js/dist/editor.js:10735
#: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1553
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:657
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:890 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1563
msgid "Slug"
msgstr "スラッグ"
#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38568
#: wp-includes/js/dist/components.js:26537
#: wp-includes/js/dist/components.js:43349
#: wp-includes/js/dist/components.js:43368 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246
#: wp-admin/export.php:271
msgid "All"
msgstr "すべて"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "%s へのリンク"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:993
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "お探しのサイト %s は存在しません。"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:987
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "お探しのサイト %s は存在しませんが、今すぐ作成できます。"
#: wp-signup.php:978
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "すでにログインしています。再登録する必要はありません !"
#: wp-signup.php:976
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "現在このサイトに新規登録することはできません。"
#: wp-signup.php:956
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "サイト登録は無効化されました。"
#: wp-signup.php:949
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "ユーザー登録は無効化されました。"
#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:938
msgid "You must first log in, and then you can create a new site."
msgstr "新しいサイトを作成するには、まずログインしてください。"
#: wp-signup.php:934
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "登録は無効化されました。"
#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:926
msgid "To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "登録を変更・無効化するにはサイト設定ページを開いてください。"
#: wp-signup.php:919
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "現在サイトネットワークではサイトとユーザー両方の登録を許可しています。"
#: wp-signup.php:916
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "現在サイトネットワークではユーザーの登録を許可しています。"
#: wp-signup.php:913
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "現在サイトネットワークではサイトの登録を許可しています。"
#: wp-signup.php:910
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "現在サイトネットワークでは登録を許可していません。"
#: wp-signup.php:905
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "サイト管理者さん、こんにちは !"
#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:847
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "メールアドレス (%s) をご確認ください。間違っているとメールを受け取れません。"
#: wp-signup.php:843
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "メールクライアントの迷惑メールやスパムメール受信箱を確認してみてください。ときどきメールが誤って処理されることがあります。"
#: wp-signup.php:842
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "もう少々お待ちください。時々私たちがコントロールできない理由でメールの配達が遅れることがあります。"
#: wp-signup.php:840
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "確認メールがまだ届いていない場合、いくつか試せることがあります。"
#: wp-signup.php:838
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "認証メールがまだ届いていませんか ?"
#: wp-signup.php:837
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "2日以内にサイトを有効化しなかった場合、再登録が必要になります。"
#: wp-signup.php:830
msgid "But, before you can start using your site, you must activate it."
msgstr "ただし、サイトを利用する前に有効化する必要があります。"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:826
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "おめでとうございます ! 新しいサイト、%s の準備がほぼ整いました。"
#: wp-signup.php:745
msgid "Signup"
msgstr "登録"
#: wp-signup.php:679
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "2日以内にユーザー名を有効化しなかった場合、再登録が必要になります。"
#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "%s の受信トレイを確認して、メールに記載されているリンクをクリックしてください。"
#: wp-signup.php:672
msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it."
msgstr "ただし、新しいユーザー名を使用するには、このユーザー名を有効化する必要があります。"
#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:669
msgid "%s is your new username"
msgstr "新しいユーザー名は %s です"
#: wp-signup.php:617
msgid "Just a username, please."
msgstr "ユーザー登録のみ。"
#: wp-signup.php:614
msgid "Gimme a site!"
msgstr "サイトを作成 !"
#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:596
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "%s のアカウントを今すぐ取得"
#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:529
msgid "%1$s is your new site. Log in as “%3$s” using your existing password."
msgstr "%1$s はあなたの新しいサイトです。設定したパスワードを使って、「%3$s」としてログインしてください。"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:522
msgid "The site %s is yours."
msgstr "このサイト %s があなたのサイトです。"
#: wp-signup.php:389
msgid "Create Site"
msgstr "サイトを作成"
#: wp-signup.php:374
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "もしサイトのドメインを使用しないのなら、新しいユーザーのためにとっておいてください。ではどうぞはじめてください !"
#: wp-signup.php:363
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "すでにメンバー登録済みのサイト: "
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:352
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "お帰りなさい、%s さん。以下に入力すると、アカウントにもうひとつサイトを追加できます。サイトの数に制限はありませんので好きなだけ作成してかまいませんが、責任を持って運営してください。"
#: wp-signup.php:345
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "問題がおきました。下記の入力を修正して再度お試しください。"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:342
msgid "Get another %s site in seconds"
msgstr "%s で追加サイトを今すぐ作成"
#: wp-signup.php:273
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "登録完了のメールをこのアドレスに送ります。(次に進む前にメールアドレスをもう一度確認してください)"
#: wp-signup.php:266
msgid "Email Address:"
msgstr "メールアドレス:"
#: wp-signup.php:263
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(4文字以上の半角英数字のみ)"
#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:263
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "検索エンジンによるサイトのインデックスを許可する。"
#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "プライバシー:"
#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "サイトの言語:"
#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "サイトのタイトル:"
#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "4字以上のアルファベットと数字のみが使えます。変更はできませんので慎重に選んでください !"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "あなたのアドレスは %s になります。"
#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "domain"
#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "サイト名"
#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "サイトのドメイン:"
#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "サイト名:"
#: wp-includes/nav-menu.php:431
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "無効なメニュー ID。"
#: wp-includes/nav-menu.php:425
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "指定された ID はメニュー項目のものではありません。"
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "%s という名前のメニューはすでに存在しています。別の名前にしてください。"
#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "ナビゲーションメニューの位置は文字列で指定する必要があります。"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:349
msgid "(Edit)"
msgstr "(編集)"
#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:343
#: wp-includes/class-walker-comment.php:443 wp-admin/comment.php:217
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:957
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1081
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/includes/meta-boxes.php:408
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:326
#: wp-includes/class-walker-comment.php:429
msgid "%s says:"
msgstr "%s より:"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
#: wp-includes/class-walker-comment.php:408
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "あなたのコメントは管理者の承認待ちです。これはプレビューで、コメントは承認後に表示されます。"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:302
#: wp-includes/class-walker-comment.php:406
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:446
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "次の値は有効な日付の形式ではありません: %1$s月%2$s日。"
#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:430
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "日付として正しい値ではありません: %1$s年 %2$s月 %3$s日。"
#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:400
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "%1$s は %2$s の無効な値です。%3$sから%4$sまでの間で指定して下さい。"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "リカバリーモードの終了に失敗しました。後ほどもう一度お試しください。"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "リカバリーモード終了リンクの有効期限が切れています。"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "エラーを記録できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "非保護エンドポイントでエラーが発生しました。"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "プラグインあるいはテーマが原因のエラーではありません。"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:213
msgid "Embed Handler"
msgstr "埋め込みハンドラー"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "プロキシ経由の oEmbed リクエストを行う権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "許可されていないプロバイダーに対して oEmbed 検出リクエストを行うかどうか。"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "埋め込みフレームの最大の高さ (ピクセル)。"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "埋め込みフレームの最大幅 (ピクセル)。"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "使用する oEmbed 形式。"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "oEmbed データを取得するリソースの URL。"
#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:358
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP バージョン%s"
#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:350
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "現在のプラグイン: %1$s (バージョン %2$s)"
#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:341
msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "現在のテーマ: %1$s (バージョン %2$s)"
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress バーション%s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "今回の場合、WordPress がテーマ %s でエラーを捉えました。"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:274
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "今回の場合、WordPress がプラグイン %s でエラーを捉えました。"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:199
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] サイトで技術的な問題が発生しています"
#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:152
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
"\n"
"WordPress 5.2から、サイトでプラグインやテーマが致命的なエラーを発生させた場合にそれを検知してこの自動メールでお知らせする機能が追加されました。\n"
"###CAUSE###\n"
"まずはじめに、ご自分のサイト (###SITEURL###) を開き、目に見える問題がないか確認してください。次に、エラーが発生したページ (###PAGEURL###) を開き、同様に問題がないか確認してください。\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"もしサイトが壊れていてダッシュボードに正常に接続できない場合、WordPress には特別な「リカバリーモード」があります。これによりダッシュボードに安全にログインし、さらに調査をすることができます。\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"サイトを安全に保つため、このリンクは ###EXPIRES### で有効期限が切れます。ですが、心配なく。有効期限後にこのエラーが再度発生すれば新しいリンクをお送りします。\n"
"\n"
"この問題を解決しようとする際、以下の情報を聞かれるかもしれません。\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:140
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "この問題をさらに調査するにはサーバーホストに連絡してみてください。"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:125
msgid "Error Details"
msgstr "エラー詳細"
#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "リカバリーリンクは %1$s に送信されました。新しいメール送信のリクエスを送る前に %2$s お待ちください。"
#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "メールを送ることができませんでした。ホスティングサービス上で %s 関数が無効になっている可能性があります。"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "メールの最終送信時を更新できませんでした。"
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:108
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "ブロックタイプ「%s」は登録されていません。"
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:78
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "ブロックタイプ「%s」はすでに登録されています。"
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:71
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "ブロックタイプ名は名前空間接頭詞が必要です。例: my-plugin/my-custom-block-type"
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:64
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "ブロックタイプ名に大文字は使えません。"
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "ブロックタイプ名は文字列でなければなりません。"
#: wp-includes/class-wp-query.php:1468
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1334
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "%s テーブルはインストールされていません。サイトネットワークのデータベースをアップグレードしてください。"
#: wp-includes/ms-site.php:817
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "サイトはすでに未初期化されているようです。"
#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:699
msgid "Site %d"
msgstr "サイト%d"
#: wp-includes/ms-site.php:686
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "サイトはすでに初期化されているようです。"
#: wp-includes/ms-site.php:682 wp-includes/ms-site.php:813
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "この ID のサイトは存在しません。"
#: wp-includes/ms-site.php:626
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "登録日と最終更新日は有効な日付である必要があります。"
#: wp-includes/ms-site.php:615
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "登録日と最終更新日は入力必須項目です。"
#: wp-includes/ms-site.php:608
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "サイトネットワーク ID は入力必須項目です。"
#: wp-includes/ms-site.php:603
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "サイトパスは空欄にできません。"
#: wp-includes/ms-site.php:598
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "サイトドメインは空欄にできません。"
#: wp-includes/ms-site.php:269
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "データベースからサイトを削除できませんでした。"
#: wp-includes/ms-site.php:180
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "データベースでサイトを更新できませんでした。"
#: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219
msgid "Site does not exist."
msgstr "サイトが存在しません。"
#: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214
#: wp-includes/ms-site.php:677 wp-includes/ms-site.php:808
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "サイト ID は空欄にできません。"
#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "サイトデータを取得できませんでした。"
#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "データベースにサイトを挿入できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1266
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:312 wp-admin/includes/nav-menu.php:667
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:898
msgid "Add to Menu"
msgstr "メニューに追加"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "切り替え部: カスタムリンク"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1248
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "Custom Links"
msgstr "カスタムリンク"
#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1214
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "セクションを閉じる: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1209
msgid "No items"
msgstr "項目なし"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159
msgid "Search menu items…"
msgstr "検索メニュー項目…"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158
msgid "Search Menu Items"
msgstr "メニュー項目を検索"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153
msgid "Add Menu Items"
msgstr "メニュー項目を追加"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1127
msgid "Create New Menu"
msgstr "メニューを新規作成"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123
msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "メニューを作成し、表示位置を割り当て、固定ページやカテゴリーへのリンクなどのメニュー項目を追加します。テーマに複数のメニューエリアが含まれる場合は、複数個のメニューを作成する必要があるかもしれません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120
msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "サイトにメニューがありません。メニューを作成する場合はボタンをクリックしてください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1109
msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu."
msgstr "「次へ」をクリックして、新しいメニューにリンクを追加してください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103
#: wp-admin/nav-menus.php:1095
msgid "Delete Menu"
msgstr "メニューを削除"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
msgid "Move one level down"
msgstr "ひとつ下へ移動"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1093
msgid "Move one level up"
msgstr "ひとつ上へ移動"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1077
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "メニューに追加: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s を作成できませんでした: %2$s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1038
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949
msgid "Empty title."
msgstr "タイトルが空です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:843
msgid "New Menu"
msgstr "新規メニュー"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "すべての位置を表示"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "すべての位置を表示"
#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:691
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "テーマにウィジェットエリアがある場合、そこにメニューを追加することもできます。ウィジェットパネルに行き、サイドバーやフッターにメニューを表示するには「ナビゲーションメニューウィジェット」を追加してください。"
#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "テーマには %s 箇所のメニュー位置があります。使用するメニューを選択してください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:683
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "お使いのテーマは1つのメニューに対応しています。使用したいメニューを選択してください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "メニューはテーマで設定された位置に表示することができます。"
#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:655
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in widget areas by adding a “Navigation Menu” widget."
msgstr "メニューはテーマで設定された位置、または“ナビゲーションメニュー”ウィジェットを追加することでウィジェットエリア内に表示できます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:651
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "このパネルではサイトで公開されているコンテンツのナビゲーションメニューを管理します。メニューを作成して、ページ、投稿、カテゴリー、タグ、フォーマット、カスタムリンクといった既存コンテンツを項目として追加できます。"
#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:496
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s (%3$sのサブメニュー項目%2$d番目)"
#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:494
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s (メニュー項目%3$d個中%2$d番目)"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:492
msgid "Out from under %s"
msgstr "%s 下の階層から外す"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:490
msgid "Under %s"
msgstr "%s 下の階層"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:488
msgid "Move out from under %s"
msgstr "%s 下の階層から外す"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:486
msgid "Move under %s"
msgstr "%s 下の階層へ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:484
msgid "Move to the top"
msgstr "先頭へ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 wp-admin/nav-menus.php:483
msgid "Move down one"
msgstr "ひとつ下へ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:552 wp-admin/nav-menus.php:482
msgid "Move up one"
msgstr "ひとつ上へ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
msgid "Close reorder mode"
msgstr "並び替えモードを終了"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:531
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "追加の検索結果を読み込んでいます。少々お待ちください。"
#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "一致する追加項目が見つかりました: %d"
#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "一致する項目の数: %d"
#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (レビュー待ち)"
#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (無効)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "メニュー項目がサブ項目になりました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "メニュー項目をサブメニューの外に移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518
msgid "Menu item moved down"
msgstr "メニュー項目を下に移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu item moved up"
msgstr "メニュー項目を上に移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu deleted"
msgstr "メニューを削除しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515
msgid "Menu created"
msgstr "メニューを作成しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgid "Menu item deleted"
msgstr "メニュー項目を削除しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513
msgid "Menu item added"
msgstr "メニュー項目を追加しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "テーマに複数のメニューがある場合、区別のつきやすい名前をつけておくと管理するのに役立つでしょう。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/nav-menus.php:963
msgid "Menu Name"
msgstr "メニュー名"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509
msgid "Menu Locations"
msgstr "メニューの位置"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2167
msgid "Menu Location"
msgstr "メニューの位置"
#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(現在の設定: %s)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503 wp-admin/js/nav-menu.js:591
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(ラベルなし)"
#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:495
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "お使いのテーマにはメニューの表示位置が%sか所あります。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:492
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "お使いのテーマにはメニューの表示位置が1か所あります。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:393
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "復元キーの有効期限が切れています。"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "無効なリカバリーキー。"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "リカバリーキーの形式が不正です。"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "リカバリーモードが初期化されていません。"
#: wp-includes/plugin.php:844
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "uninstall フックでは静的なクラスメソッドまたは関数のみが使用できます。"
#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "動画"
#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"
#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "アサイド"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: wp-includes/post-formats.php:74
msgid "Invalid post."
msgstr "不正な投稿。"
#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:165
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s に含まれるすべての投稿のフィード"
#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1077
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "購読者"
#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1075
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "寄稿者"
#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1073
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1071
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "編集者"
#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1069
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:246
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status."
msgstr "投稿ステータス「%1$s」は登録されていないため、このステータスの投稿に対する「%2$s」権限の確認結果は信頼できない場合があります。"
#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:160
#: wp-includes/capabilities.php:229 wp-includes/capabilities.php:274
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "%1$s の投稿タイプは登録されていないので、そのタイプの投稿に対して \"%2$s\" の権限を確認できないかもしれません。"
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2940
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] サイトネットワーク管理者メールアドレスが変更されました"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2923
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
"\n"
"サイトネットワーク管理者のメールアドレスが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n"
"\n"
"サイトネットワーク管理者の新しいメールアドレスは ###NEW_EMAIL### になります。\n"
"\n"
"このメールは ###OLD_EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 一同\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2877
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] サイトネットワーク管理者メールアドレス変更リクエスト"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2825
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは ###USERNAME### さん\n"
"\n"
"サイトネットワーク管理者のメールアドレスの変更がリクエストされました。\n"
"\n"
"もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。 \n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### へ送信されました。 \n"
"\n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 一同\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2429
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"こんにちは、USERNAME さん。\n"
"\n"
"新しいアカウントを作成しました。\n"
"\n"
"以下の情報を使ってログインできます。\n"
"ユーザー名: USERNAME\n"
"パスワード: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"どうもありがとうございます !\n"
"\n"
"-- SITE_NAME 運営チーム"
#: wp-includes/ms-functions.php:2291
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › 成功"
#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2287
msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password."
msgstr "このサイトに追加されました。ホームページに移動するか、ユーザー名とパスワードを使ってログインしてください。"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2278
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the homepage."
msgstr "あなたをこのサイトに追加する際にエラーが発生しました。ホームページに移動してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:2213
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "フォームを送信できません。もう一度お試しください。"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1884
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "新しい %1$s のユーザー: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1767
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "サイト管理者"
#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1754
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"%1$s が新規サイトを作成しました。\n"
"\n"
"アドレス: %2$s\n"
"サイト名: %3$s"
#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1748
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] 新しいサイトを作成しました"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1678
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "新しい %1$s のサイト: %2$s"
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1621 wp-admin/includes/schema.php:1195
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"こんにちは、USERNAME さん。\n"
"\n"
"新しいサイト SITE_NAME の設置に成功しました。\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"以下の情報を使って、管理者としてログインできます。\n"
"\n"
"ユーザー名: USERNAME\n"
"パスワード: PASSWORD\n"
"ログイン URL: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"新しいサイトをお楽しみください。どうもありがとうございます !\n"
"\n"
"-- SITE_NAME 運営チーム"
#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1527
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "新規ユーザー登録: %s"
#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1504
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"新ユーザー: %1$s\n"
"リモート IP アドレス: %2$s\n"
"\n"
"この通知をオフにする: %3$s"
#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1471
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "新規サイト登録: %s"
#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1446
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"新サイト: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"リモート IP アドレス: %3$s\n"
"\n"
"この通知をオフにする: %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "That username is already activated."
msgstr "このユーザー名はすでに有効化されています。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1191
msgid "Could not create user"
msgstr "ユーザーを作成できませんでした"
#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "The site is already active."
msgstr "このサイトはすでに有効化済みです。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1173
msgid "The user is already active."
msgstr "このユーザーはすでに認証済みです。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "Invalid activation key."
msgstr "無効な有効化キーです。"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください"
#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1104
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"ユーザーを有効化するには、以下のリンクをクリックしてください:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"有効化すると、ログイン情報を含むメールが別途届きます。"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1016
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください"
#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"ブログを有効化するには次のリンクをクリックしてください:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"有効化を行うとメールがもう一通届きます。ここにログイン情報が書いてあります。\n"
"\n"
"有効化後、以下のリンクから自分のサイトにアクセスできます:\n"
"\n"
"%2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:739
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "このサイト名は予約中ですが、数日中に利用可能になるかもしれません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:720
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "このサイト名は予約済みです !"
#: wp-includes/ms-functions.php:715 wp-includes/ms-functions.php:1373
#: wp-includes/ms-site.php:643
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "このサイト名はすでに使用されています !"
#: wp-includes/ms-functions.php:703
msgid "Please enter a site title."
msgstr "サイトのタイトルを入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:685
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "サイト名には半角アルファベットを含めてください !"
#: wp-includes/ms-functions.php:680
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "このサイト名は使えません。"
#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:675
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "サイト名は%s文字以上必要です。"
#: wp-includes/ms-functions.php:661
msgid "That name is not allowed."
msgstr "その名称は利用できません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:657
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "サイト名には半角英字の小文字 (a-z) と半角数字のみを含められます。"
#: wp-includes/ms-functions.php:653
msgid "Please enter a site name."
msgstr "サイト名を入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:565
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています。登録お知らせメールが届いていないか受信トレイを確認してください。数日以内に有効化されなければ、再びこのメールアドレスをユーザー登録に使用できるようになります。"
#: wp-includes/ms-functions.php:554
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "このユーザー名は別の方が予約中ですが、数日すれば利用できるようになるかもしれません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:530
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "そのメールアドレスでは登録できません !"
#: wp-includes/ms-functions.php:522
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "ユーザー名には半角英字の小文字を含めてください !"
#: wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "ユーザー名は4文字以上必要です。"
#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "私たちからのメールがブロックされることがあるため、そのメールアドレスはユーザー登録に使用できません。別のプロバイダーのメールアドレスを使用してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-admin/user-new.php:356
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Please enter a username."
msgstr "ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "ユーザー名にはアルファベット小文字の a-z と数字だけが含められます。"
#: wp-includes/ms-functions.php:287
msgid "That user does not exist."
msgstr "選択したユーザーが見つかりません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:197
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "ユーザーはこのサイトに追加できません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:174 wp-admin/user-new.php:353
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "リクエストされたユーザーが見つかりません。"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$s への%1$s件のフィードバック"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
msgid "One response to %s"
msgstr "%s への1件のコメント"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。"
#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s"
#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "ここには何も見つからないようです。直接 %s へ移動しますか ?"
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can’t be found."
msgstr "埋め込みが見つかりません。"
#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "%s ブログのアーカイブを表示しています。"
#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for ‘%2$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "%1$s のアーカイブ内で‘%2$s’を検索しました。お探しのものが見つからない場合は、以下のリンクのいずれかを試してみてください。"
#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "%1$s ブログの%2$s年のアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "Y年n月"
#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "Y年n月j日 l"
#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。"
#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "カテゴリー %s のアーカイブを表示しています。"
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "%s テンプレートをテーマに含めてください。"
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "%s のないテーマ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1870
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "検索もしくは上下矢印キーを使って項目を選択してください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1869
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "検索キーワードが指定されていません。最近の項目を表示しています。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1852
msgid "Or link to existing content"
msgstr "または既存のコンテンツにリンク"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1838
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "リンク先 URL を入力してください"
#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1775 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2209
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:959
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:487
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1083
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:475
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:496
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y年n月j日"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "次のグループの書式ショートカットは、文字を入力する際、または段落内のプレーンテキストの周りに挿入した際に適用されます。esc キーを押すか「取消」ボタンで元に戻すことができます。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "以下の書式ショートカットは Enter を押すと置換されます。取り消すには ESC キーまたは「取り消し」ボタンを使ってください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "書式ショートカットに続けてスペースで新しい段落を始めると、その書式が自動的に適用されます。取り消すにはバックスペース、または ESC キーを押してください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "他のボタンにフォーカスを移動するにはタブまたは矢印キーを使ってください。エディターにフォーカスを戻すには ESC キーまたはいずれかのボタンを押してください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1403
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "警告: リンクは挿入されましたが、エラーがあるかもしれません。テストしてください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Letter"
msgstr "キー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + 文字:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + 文字:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + 文字:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + 文字:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Elements path"
msgstr "要素のパス"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Editor toolbar"
msgstr "エディターツールバー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "エディターメニュー (有効化時)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "インラインツールバー (画像・リンク・プレビュー選択時)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "フォーカスショートカット:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "追加ショートカット、"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "デフォルトショートカット、"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "クラシックブロックのキーボードショートカット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:321
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-admin/includes/media.php:643
msgid "Add Media"
msgstr "メディアを追加"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Link options"
msgstr "リンク設定"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36426
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "URL をペーストまたは入力して検索"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
#: wp-includes/class-walker-comment.php:449
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37235
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37933
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38804
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20593
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24540
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5844 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5850
#: wp-admin/comment.php:235 wp-admin/edit-form-comment.php:139
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1346
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:449
#: wp-admin/includes/dashboard.php:710 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/includes/meta-boxes.php:271
#: wp-admin/includes/post.php:1489
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:510
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgid "No alignment"
msgstr "配置なし"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgid "Read more..."
msgstr "続きを読む..."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Page Break タグを挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "ツールバー切り替え"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "表示"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead."
msgstr "お使いのブラウザーはクリップボードへの直接的なアクセスをサポートしていません。代わりにキーボードショートカットか、お使いのブラウザーの編集メニューをお使いください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "リッチテキストエリア。Control-Option-H キーでヘルプを表示できます。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "リッチテキストエリア。Alt-Shift-H キーでヘルプを表示できます。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Microsoft Word からリッチコンテンツを貼り付けたければ、この設定をオフにしてみてください。エディターは自動的に Word から貼り付けられたテキストの修飾を除去します。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "ペースト機能がプレーンテキストモードになりました。このオプションを無効化するまで、コンテンツはプレーンテキストとしてペーストされます。"
#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgid "Words: %s"
msgstr "単語: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Show invisible characters"
msgstr "非表示文字を表示"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "ブロックを表示"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20215
msgid "Text color"
msgstr "テキスト色"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23562
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "テンプレートを挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "範囲"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Cell spacing"
msgstr "セルのスペース"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Cell padding"
msgstr "セルのパディング"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
msgid "Cell type"
msgstr "セルの種類"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Row type"
msgstr "行の種類"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Column group"
msgstr "列グループ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
msgid "Row group"
msgstr "行グループ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
msgid "Middle"
msgstr "中央"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "縦配置"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "横配置"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Split table cell"
msgstr "テーブルセルを分割"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Merge table cells"
msgstr "セルの結合"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Copy table row"
msgstr "行のコピー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "Cut table row"
msgstr "行の切り取り"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23488
msgid "Delete column"
msgstr "列を削除"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23473
msgid "Delete row"
msgstr "行を削除"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Paste table row after"
msgstr "行を下に貼り付け"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Paste table row before"
msgstr "行を上に貼り付け"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23483
msgid "Insert column after"
msgstr "列を右に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23478
msgid "Insert column before"
msgstr "列を左に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23468
msgid "Insert row after"
msgstr "行を下に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23463
msgid "Insert row before"
msgstr "行を上に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "ボディ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Header cell"
msgstr "ヘッダーセル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "セル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13003
msgid "Column"
msgstr "カラム"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Rows"
msgstr "行"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Row"
msgstr "行"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Border color"
msgstr "枠線の色"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Table cell properties"
msgstr "セルのプロパティ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Table row properties"
msgstr "行のプロパティ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Table properties"
msgstr "表のプロパティ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Delete table"
msgstr "表を削除"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Insert table"
msgstr "テーブルを挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "辞書に追加"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "すべて無視"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "終了"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Check Spelling"
msgstr "スペルをチェック"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Match case"
msgstr "大文字小文字を区別する"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "すべて置換"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "検索"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "これと置換"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgid "Find and replace"
msgstr "検索置換"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "全選択"
#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "前へ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "置換"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "指定された文字列が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "青"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "緑"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "赤"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "No color"
msgstr "色なし"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "カスタム…"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/js/dist/components.js:30183
msgid "Custom color"
msgstr "カスタムカラー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13904
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21887
msgid "Color"
msgstr "色"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "入力された URL は外部リンクのようです。必要な http:// プレフィックスを付加しますか ?"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "入力された URL はメールアドレスのようです。必要な mailto: プレフィックスを付加しますか ?"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Text to display"
msgstr "リンク文字列"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "New window"
msgstr "新規ウィンドウ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164
msgid "Target"
msgstr "リンクターゲット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11036
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7957
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1457
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39241
msgid "Remove link"
msgstr "リンクの削除"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Restore last draft"
msgstr "最後の下書きを復元"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Horizontal space"
msgstr "左右余白"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Horizontal line"
msgstr "横ライン"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20613
#: wp-includes/js/dist/components.js:30014 wp-includes/js/dist/editor.js:6629
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10591 wp-admin/edit-form-comment.php:90
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:98
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458
#: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Print"
msgstr "印刷"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Paste as text"
msgstr "テキストとしてペースト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19547
msgid "Page break"
msgstr "改ページ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "改行なしスペース"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Emoticons"
msgstr "顔文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2949
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "左から右"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "右から左"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Special character"
msgstr "特殊文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Embed"
msgstr "埋め込む"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert video"
msgstr "動画を挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "埋め込みコードを以下にペーストしてください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Alternative source"
msgstr "代替ソース"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Poster"
msgstr "ポスター"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Insert/edit media"
msgstr "メディアを挿入/編集"
#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-admin/user-edit.php:349
#: wp-admin/user-new.php:535
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "コードサンプルを挿入/編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:435
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:438
msgid "Table of Contents"
msgstr "目次"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Insert date/time"
msgstr "日時を挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Date/time"
msgstr "日付/時間"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13882
msgid "Dimensions"
msgstr "サイズ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Image description"
msgstr "画像の説明"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Vertical space"
msgstr "上下余白"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Constrain proportions"
msgstr "縦横比を保存"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Border"
msgstr "枠線"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39762 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5380
msgid "General"
msgstr "一般"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Insert/edit image"
msgstr "画像の挿入/編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/components.js:43367 wp-includes/js/dist/editor.js:7535
#: wp-admin/comment.php:170 wp-admin/edit-form-comment.php:43
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1083
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1178
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:622
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1605
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1567
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Robots"
msgstr "ロボット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Document properties"
msgstr "ページ設定"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "ID は半角英字で始め、英数字、ダッシュ、ドット、コロン、下線のみ使用する必要があります。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "アンカー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "アンカー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "ローマ数字小文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "ローマ数字大文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "ラテン文字大文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "ラテン文字小文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "ギリシャ文字小文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "黒丸"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "白丸"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "四角"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Visual aids"
msgstr "ビジュアルエイド"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-includes/js/dist/components.js:29842
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
#: wp-admin/includes/template.php:861 wp-admin/js/post.js:997
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 wp-includes/js/dist/editor.js:6153
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Redo"
msgstr "やり直す"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 wp-includes/js/dist/editor.js:6208
#: wp-admin/edit-comments.php:279 wp-admin/edit-comments.php:290
#: wp-admin/edit.php:433 wp-admin/includes/image-edit.php:80
#: wp-admin/includes/media.php:1735 wp-admin/includes/template.php:542
#: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/upload.php:342
#: wp-admin/upload.php:361
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Decrease indent"
msgstr "インデントを減らす"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Increase indent"
msgstr "インデントを増やす"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Justify"
msgstr "両端揃え"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14120
msgid "Align left"
msgstr "左寄せ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14128
msgid "Align right"
msgstr "右寄せ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14124
msgid "Align center"
msgstr "中央揃え"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "Font Sizes"
msgstr "フォントサイズ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "Font Family"
msgstr "フォントファミリー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Source code"
msgstr "ソースコード"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgid "Clear formatting"
msgstr "書式設定をクリア"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:2041
msgid "Superscript"
msgstr "上付き"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1981
msgid "Subscript"
msgstr "下付き"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1633
msgid "Strikethrough"
msgstr "取り消し線"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1674
msgid "Underline"
msgstr "下線"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "インライン"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "整形済みテキスト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3235
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "ブロック"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 6"
msgstr "見出し6"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 5"
msgstr "見出し5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Heading 4"
msgstr "見出し4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "Heading 3"
msgstr "見出し3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgid "Heading 2"
msgstr "見出し2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Heading 1"
msgstr "見出し1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "見出し"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "スタイル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "New document"
msgstr "新規作成"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "ビジュアル"
#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "このメッセージが表示され続ける場合は、データベースに以下のテーブルが含まれているか確認してください。"
#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "Read the Debugging a WordPress Network article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "WordPress ネットワークのデバッグの記事をお読みください。提案の中に、何が問題だったのかを理解するために役に立つ情報があるかもしれません。"
#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "What do I do now?"
msgstr "どうしましょうか ?"
#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "サイト %1$s が見つかりません。データベース %3$s のテーブルで %2$s を検索しました。間違いありませんか ?"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:480
msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "データベースのテーブルが見つかりません。 これは MySQL が動作していないか、 WordPress が適切にインストールされていない、または、誰かが %s を削除したことを意味します。今すぐデータベースを確認することをおすすめします。"
#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "もしあなたがこのサイトネットワークの保有者の場合、MySQL が正しく動作していて、テーブルにエラーがないかご確認ください。"
#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "サイトが表示されない場合は、このサイトネットワークの所有者に管理してください。"
#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "このサイトはアーカイブに保存されたか一時停止中になっています。"
#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "このサイトはまだ有効化されていません。有効化がうまくいかないときは、%s までお問い合わせください。"
#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "このサイトはもう利用できません。"
#: wp-includes/query.php:909
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Function_Reference/is_main_query"
#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:905
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "%1$s では %3$s 関数ではなく %2$s メソッドを利用してください。%4$s を参照。"
#: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190
#: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245
#: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303
#: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364
#: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469
#: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587
#: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635
#: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732
#: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789
#: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837
#: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "条件付きクエリータグは、クエリーが実行される前には機能しません。それ以前では、常に false を返します。"
#: wp-includes/taxonomy.php:4577
msgid "Invalid object ID."
msgstr "無効なオブジェクト ID。"
#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4504
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l。"
#: wp-includes/taxonomy.php:3987
msgid "Could not split shared term."
msgstr "共有タームを分割することはできません。"
#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3067
msgid "The slug “%s” is already in use by another term."
msgstr "このスラッグ “%s” はすでに他のキーワードで使用されています。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2691
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "キーワードの関係をデータベースに挿入できませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2386
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "タームタクソノミーをデータベースに挿入できませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2359
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "キーワードをデータベースに挿入できませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2338
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーにはすでに同じ名前とスラッグの項目があります。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2335
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "この項目の親項目の下に同じ名前のものがすでに存在しています。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2225 wp-includes/taxonomy.php:3001
msgid "A name is required for this term."
msgstr "このタームには名称が必要です。"
#: wp-includes/taxonomy.php:1265 wp-includes/taxonomy.php:1327
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "タクソノミー間で共有されているタームにメタ情報を追加することはできません。"
#: wp-includes/taxonomy.php:857 wp-includes/taxonomy.php:2972
#: wp-includes/taxonomy.php:4355
msgid "Empty Term."
msgstr "空のターム。"
#: wp-includes/taxonomy.php:607
msgid "← Go to Categories"
msgstr "← カテゴリーへ移動"
#: wp-includes/taxonomy.php:607
msgid "← Go to Tags"
msgstr "← タグへ戻る"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:606 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "よく使うもの"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:606
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "よく使うもの"
#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "Categories list"
msgstr "カテゴリーリスト"
#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "Tags list"
msgstr "タグリスト"
#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "Categories list navigation"
msgstr "カテゴリーリストナビゲーション"
#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "Tags list navigation"
msgstr "タグリストナビゲーション"
#: wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "No tags"
msgstr "タグなし"
#: wp-includes/taxonomy.php:601
msgid "No categories found."
msgstr "カテゴリーが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:601
msgid "No tags found."
msgstr "タグが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:600
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "よく使われているタグから選択"
#: wp-includes/taxonomy.php:599
msgid "Add or remove tags"
msgstr "タグの追加もしくは削除"
#: wp-includes/taxonomy.php:598
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください"
#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "New Category Name"
msgstr "新規カテゴリー名"
#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "New Tag Name"
msgstr "新規タグ名"
#: wp-includes/taxonomy.php:596
msgid "Add New Category"
msgstr "新規カテゴリーを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:596
msgid "Add New Tag"
msgstr "新規タグを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgid "Update Category"
msgstr "カテゴリーを更新"
#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgid "Update Tag"
msgstr "タグを更新"
#: wp-includes/taxonomy.php:594
msgid "View Category"
msgstr "カテゴリーを表示"
#: wp-includes/taxonomy.php:594
msgid "View Tag"
msgstr "タグを表示"
#: wp-includes/taxonomy.php:593
msgid "Edit Category"
msgstr "カテゴリーを編集"
#: wp-includes/taxonomy.php:593
msgid "Edit Tag"
msgstr "タグを編集"
#: wp-includes/taxonomy.php:592
msgid "Parent Category:"
msgstr "親カテゴリー:"
#: wp-includes/taxonomy.php:591 wp-includes/js/dist/editor.js:11302
msgid "Parent Category"
msgstr "親カテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:590
msgid "All Categories"
msgstr "カテゴリー一覧"
#: wp-includes/taxonomy.php:590
msgid "All Tags"
msgstr "すべてのタグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:589
msgid "Popular Tags"
msgstr "人気のタグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:588
msgid "Search Categories"
msgstr "カテゴリーを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:588
msgid "Search Tags"
msgstr "タグを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:587
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:587
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:586
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:586
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "あらかじめ登録されているタクソノミーの削除は許可されていません。"
#: wp-includes/taxonomy.php:432 wp-includes/taxonomy.php:433
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "タクソノミー名の長さは1から32文字でなければいけません。"
#: wp-includes/taxonomy.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1874
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1469
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "フォーマット"
#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "← Go to Link Categories"
msgstr "← リンクカテゴリーへ移動"
#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "新規リンクカテゴリー名"
#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "新規リンクカテゴリーを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーを更新"
#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーを編集"
#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリー一覧"
#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリーを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "リンクカテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:84
msgid "Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "ナビゲーションメニュー"
#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5132
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s、%2$s"
#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5130
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s、%2$s"
#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5128
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s、%2$s"
#: wp-includes/formatting.php:4864
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4863
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more"
msgstr "カスタムパーマリンクを使用するには構造タグが必要です。詳細"
#: wp-includes/formatting.php:4845
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "入力されたタイムゾーンは有効ではありません。有効なタイムゾーンを選択してください。"
#: wp-includes/formatting.php:4786
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "入力されたサイトのアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。"
#: wp-includes/formatting.php:4773
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "入力された WordPress のアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。"
#: wp-includes/formatting.php:4663
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "入力されたメールアドレスの形式が間違っているようです。正しいアドレスを記入してください。"
#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3826
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "110"
#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3780
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3773
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%sか月"
#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3766
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s週間"
#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3759
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日"
#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3745
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s分"
#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "‘tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5454
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#. translators: 1: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:64
msgid "Block pattern category \"%1$s\" not found."
msgstr "ブロックパターンカテゴリー「%1$s」が見つかりません。"
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:41
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "ブロックパターンカテゴリーの名前は文字列でなければなりません。"
#: wp-includes/deprecated.php:3960 wp-includes/deprecated.php:3977
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Press This プラグインが必要です。"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3224
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "“%s” は画像ファイルではありません。"
#: wp-includes/deprecated.php:3215
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD イメージライブラリがインストールされていません。"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3211
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "ファイル “%s” は存在しますか ?"
#: wp-includes/deprecated.php:3158
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "本当に実行してよいですか ?"
#: wp-includes/deprecated.php:2707
msgid "Last Post"
msgstr "最新の投稿"
#: wp-includes/deprecated.php:2707 wp-admin/network/settings.php:314
msgid "First Post"
msgstr "最初の投稿"
#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "最終更新日時"
#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "新しい WordPress ループ"
#: wp-includes/bookmark-template.php:219
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "最終更新日: %s"
#: wp-includes/block-patterns.php:46
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: wp-includes/block-patterns.php:45
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "ヘッダー"
#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"
#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "カラム"
#: wp-includes/block-patterns.php:42
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6069
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "有効な YouTube URL を入力してください。"
#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6044
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "%1$s または %2$s ファイルのみヘッダー動画として利用可能です。動画ファイルを変換してもう一度やり直すか、動画を YouTube にアップロードし、リンクを以下の設定で指定します。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "動画ファイルは、ヘッダー動画として使用するには大きすぎます。動画を短くするか、圧縮設定を最適化し、8MB 未満のファイルを再度アップロードしてください。あるいは、YouTubeに動画をアップロードし、以下の設定でリンクを指定します。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5995
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "認識できない背景設定です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5986
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5990
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "背景のサイズが無効です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5982
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "背景の位置 Y の値が無効です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5978
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "背景の位置 X の値が無効です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5974
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "背景の添付ファイルが無効です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5970
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "背景の繰り返しの値が無効です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720
msgid "CSS code"
msgstr "CSS コード"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698
msgid "Additional CSS"
msgstr "追加 CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5662
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "CSS についてさらに詳しく"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5661
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5658
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "サイトの外観とレイアウトをカスタマイズするには、ここに独自の CSS コードを追加してください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5649
msgid "Posts page"
msgstr "投稿ページ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5631
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5615
msgid "A static page"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614
#: wp-admin/options-reading.php:90
msgid "Your latest posts"
msgstr "最新の投稿"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5610
#: wp-admin/options-reading.php:86 wp-admin/options-reading.php:87
msgid "Your homepage displays"
msgstr "ホームページの表示"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "投稿の逆順表示 (従来のブログ) または固定・静的なページから、サイトのホームページの表示内容を選択することができます。静的なホームページを設定するには、まず2つの固定ページを作成します。1つはホームページになり、もうひとつは投稿が表示される場所になります。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5591
msgid "Homepage Settings"
msgstr "ホームページ設定"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449
msgid "Scroll with Page"
msgstr "ページと一緒にスクロール"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5550
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "背景画像の繰り返し"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5531
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "元のサイズ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5527
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428
msgid "Image Size"
msgstr "画像サイズ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返し"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5475
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5532
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431
msgid "Fit to Screen"
msgstr "画面に合わせる"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5474
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5533
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
msgid "Fill Screen"
msgstr "フルスクリーン"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5473
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5469
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "プリセット"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5406
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "または YouTube の URL を入力することもできます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5392
msgid "Header Video"
msgstr "ヘッダー動画"
#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5314
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の高さとして%2$sピクセルを推奨しています。"
#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5307
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の幅として%2$sピクセルを推奨しています。"
#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5300
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の大きさとして%2$sピクセルを推奨しています。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5293
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "動画を追加する場合、ヘッダー画像はフォールバックとして使用され、動画のロード途中に表示されます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5292
msgid "Header Media"
msgstr "ヘッダーメディア"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15992
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17331
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10851
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5259
msgid "Header Text Color"
msgstr "ヘッダーテキスト色"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5225
msgid "Colors"
msgstr "色"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204
msgid "Choose logo"
msgstr "ロゴを選択"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202
msgid "No logo selected"
msgstr "ロゴが選択されていません"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199
msgid "Change logo"
msgstr "ロゴを変更"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5198
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5203
msgid "Select logo"
msgstr "ロゴを選択"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5190
#: wp-admin/includes/template.php:2335
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"
#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "サイトアイコンは%sピクセル以上の正方形にしてください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "サイトアイコンはブラウザーのタブやブックマークバー、WordPress モバイルアプリで表示されます。ぜひアップロードしましょう。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5161
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5685 wp-admin/includes/template.php:2331
msgid "Site Icon"
msgstr "サイトアイコン"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5139
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5247
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "サイトのタイトルとキャッチフレーズを表示"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5120
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "キャッチフレーズ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5086
msgid "Site Identity"
msgstr "サイト基本情報"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5059
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org テーマ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5044
msgid "Installed themes"
msgstr "インストール済みテーマ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "新しいテーマのプレビュー中に、ウィジェットやメニューを調整したり、テーマ特有の設定を探し続けることができます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5030
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "テーマをお探しですか ? WordPress.org テーマディレクトリを検索し、テーマをインストールし、プレビューし、そのまま有効化することができます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4996
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "モバイルプレビューモードに入る"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4993
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "タブレットプレビューモードに入る"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4989
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "デスクトッププレビューモードに入る"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4909
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "%s テーマの詳細を表示中"
#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4907
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "%d件のテーマを表示中"
#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905
msgid "%d themes found"
msgstr "%d件のテーマが見つかりました"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4903
#: wp-admin/network/themes.php:157
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "本当にこのテーマを削除してもよいですか ?"
#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4546
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "ライブプレビュー: %s"
#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4543
msgid "Customize: %s"
msgstr "カスタマイズ: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4345
msgid "Copied"
msgstr "コピーしました"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4345
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31675
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339
msgid "Preview Link"
msgstr "プレビューリンク"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "変更がサイト上でどのように反映されるか確認し、カスタマイザーの表示権限がない人へプレビューを共有しましょう。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334
msgid "Share Preview Link"
msgstr "プレビューリンクの共有"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4315
#: wp-admin/includes/file.php:335
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "サイトを壊してしまうかもしれませんが、それでもアップデートしますか ?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301
#: wp-admin/includes/post.php:1773
msgid "Take over"
msgstr "引き継ぐ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4297 wp-admin/comment.php:78
#: wp-admin/comment.php:276 wp-admin/includes/post.php:1690
#: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:376
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4116
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s がすでにこのサイトをカスタマイズ中です。引き継ぎますか ?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4114
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s がすでにサイトをカスタマイズ中です。カスタマイズが完了するまでお待ち下さい。最新の変更を自動保存しました。"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4109
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s さんがすでにこのチェンジセットをカスタマイズ中です。引き継ぎますか ?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4107
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s さんがすでにこのチェンジセットをカスタマイズ中です。カスタマイズが完了するまでお待ち下さい。最新の変更を自動保存しました。"
#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3912
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "%1$s を手動で削除すると PHP の警告を引き起こす可能性があります。代わりに %2$s フィルターを使用してください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3391
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "引き継ぐ権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3382
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "引き継ぐチェンジセットがありません"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3371
msgid "Security check failed."
msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3198
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "変更をゴミ箱に移動しました。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "変更はすでにゴミ箱に移動しました。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3158
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3191
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "変更をゴミ箱に移動できません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "変更が保存されていないため、ゴミ箱に移動するものがありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3136
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "認証に問題が発生しました。リロードしてもう一度お試しください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2647
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "以前の変更はすでに公開済みです。現在の変更を保存してもう一度お試しください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2533
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3169
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "他のユーザーがチェンジセットを編集しています。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "設定を変更する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2347
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "設定が存在しないか、または認識できません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2137
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "このフォームは、ライブプレビューできません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2136
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "このリンクは、ライブプレビューできません。"
#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1916
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "許可されません。フロントエンドでプレビューするために %s パラメータを削除できます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4252 wp-admin/includes/file.php:430
#: wp-admin/includes/file.php:440 wp-admin/theme-editor.php:69
#: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "選択したテーマはありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "このサイトのテーマ設定を編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "チェンジセット UUID が存在しません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "無効なチェンジセット UUID"
#: wp-includes/functions.php:7574
msgid "Update PHP"
msgstr "PHP を更新"
#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:7517
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation."
msgstr "このリソースはホスティングサービスが提供しているこのサイト特有の情報です。追加情報は公式 WordPress ドキュメンテーションをご覧ください。"
#: wp-includes/functions.php:7474
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/update-php/"
#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7297
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "このコンテンツは投稿者により削除されました。"
#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7293
msgid "[deleted]"
msgstr "[削除済み]"
#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7150
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] 管理者メールアドレスが変更されました"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7133
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは\n"
"\n"
"サイト管理者のメールアドレスが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n"
"\n"
"サイト管理者の新しいメールアドレスは ###NEW_EMAIL### になります。\n"
"\n"
"このメールは ###OLD_EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 一同\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/functions.php:7052
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "現在 UUID バージョン4 のみをサポートしています。"
#: wp-includes/functions.php:6642
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "新しいタブでログインページを開きます。ログイン後、そちらを閉じてこのページに戻ることができます。"
#: wp-includes/functions.php:5939
msgid "Manual Offsets"
msgstr "手動オフセット"
#: wp-includes/functions.php:5930 wp-includes/functions.php:5935
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:5885
msgid "Select a city"
msgstr "町を選択してください"
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5306
msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s が誤って呼び出されました。%2$s %3$s"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5299
msgid "Please see Debugging in WordPress for more information."
msgstr "詳しくは WordPress のデバッグをご覧ください。"
#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5294
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(このメッセージはバージョン %s で追加されました)"
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5149
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s がバージョン %2$s から非推奨になった引数付きで呼び出されました。代替は用意されていません。"
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5138
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s がバージョン %2$s から非推奨になった引数付きで呼び出されました。%3$s"
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4958
msgid "The called constructor method for %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "呼び出された %1$s のコンストラクターメソッドはバージョン %2$s から非推奨になっています ! 代わりに %3$s を使ってください。"
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4946
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is deprecated since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "%2$s で呼び出された %1$s のコンストラクターメソッドはバージョン %3$s から非推奨になっています ! 代わりに %4$s を使ってください。"
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:4865 wp-includes/functions.php:5055
#: wp-includes/functions.php:5240
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から非推奨になりました。代替は用意されておりません。"
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:4854 wp-includes/functions.php:5044
#: wp-includes/functions.php:5229
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から非推奨になっています ! 代わりに %3$s を使ってください。"
#: wp-includes/functions.php:4794
msgid "Database Error"
msgstr "データベースエラー"
#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4101
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "REST API を使用する際はコールバックで %1$s または %2$s オブジェクトを返してください。"
#: wp-includes/functions.php:3466
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
#: wp-includes/functions.php:3294
msgid "Please try again."
msgstr "もう一度お試しください。"
#: wp-includes/functions.php:3288
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "辿ったリンクは期限が切れています。"
#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3284
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "本当にログアウトしますか ?"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3277
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s からログアウトしようとしています"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2732
msgid "Could not write file %s"
msgstr "ファイル %s に書き込めませんでした"
#: wp-includes/functions.php:2673
msgid "Empty filename"
msgstr "ファイル名が空です"
#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1777
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired."
msgstr "使用できないテーブルがあります。データベースの修復が必要かもしれません。"
#: wp-includes/functions.php:1564
msgid "Error: This is not a valid feed template."
msgstr "エラー: 有効なフィードテンプレートではありません。"
#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3738 wp-includes/functions.php:542
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒"
#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:536
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分"
#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3752 wp-includes/functions.php:530
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"
#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:461 wp-includes/functions.php:466
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"
#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:459
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:457
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:455
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:453
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"
#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:334
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:304 wp-includes/author-template.php:479
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s の投稿"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:236
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "%s のサイトへ移動"
#: wp-includes/comment-template.php:2485
msgid "Post Comment"
msgstr "コメントを送信"
#: wp-includes/comment-template.php:2484
msgid "Cancel reply"
msgstr "コメントをキャンセル"
#: wp-includes/comment-template.php:2465
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "メールアドレスが公開されることはありません。"
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2455
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "%s としてログイン中。プロフィールを編集。"
#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2452
msgid "Logged in as %3$s. Log out?"
msgstr "%3$s としてログイン中。ログアウトしますか ?"
#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2443
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するにはログインしてください。"
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2416 wp-admin/includes/media.php:1707
#: wp-admin/includes/media.php:2035 wp-admin/includes/media.php:2930
#: wp-admin/network/site-new.php:199
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "%s が付いている欄は必須項目です"
#: wp-includes/comment-template.php:2404
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。"
#: wp-includes/comment-template.php:2383 wp-admin/user-edit.php:541
#: wp-admin/user-new.php:524
msgid "Website"
msgstr "サイト"
#: wp-includes/comment-template.php:2356
#: wp-includes/js/dist/components.js:29937 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1069
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1164
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/template.php:476 wp-admin/user-edit.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198
msgid "Name"
msgstr "名前"
#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2000 wp-includes/comment-template.php:2479
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s へ返信する"
#: wp-includes/comment-template.php:1995 wp-includes/comment-template.php:2477
msgid "Leave a Reply"
msgstr "コメントを残す"
#: wp-includes/comment-template.php:1892
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "返信をキャンセルする。"
#: wp-includes/comment-template.php:1819
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "ログインしてコメントする"
#: wp-includes/comment-template.php:1818
msgid "Leave a Comment"
msgstr "コメントする"
#: wp-includes/comment-template.php:1680
msgid "Log in to Reply"
msgstr "ログインして返信する"
#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1679
msgid "Reply to %s"
msgstr "%s に返信"
#: wp-includes/comment-template.php:1677
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:799
#: wp-admin/includes/dashboard.php:718 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#: wp-includes/comment-template.php:1605
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "コメントを読むにはパスワードを入力してください。"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1596
msgid "Comments Off on %s"
msgstr "%s はコメントを受け付けていません"
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1590
msgid "%1$s Comment on %2$s"
msgid_plural "%1$s Comments on %2$s"
msgstr[0] "%2$s への%1$s件のコメント"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1585
msgid "1 Comment on %s"
msgstr "%s への1件のコメント"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1580
msgid "No Comments on %s"
msgstr "%s へのコメントはまだありません"
#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1182
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "値を表示したくない場合は代わりに %s を使ってください。"
#: wp-includes/comment-template.php:1123 wp-admin/includes/dashboard.php:835
msgid "Pingback"
msgstr "ピンバック"
#: wp-includes/comment-template.php:1120 wp-admin/includes/dashboard.php:838
msgid "Trackback"
msgstr "トラックバック"
#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1117 wp-includes/comment-template.php:2435
#: wp-admin/comment.php:232
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:981 wp-admin/comment.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:879
msgid "In reply to %s."
msgstr "%s への返信。"
#: wp-includes/comment-template.php:938
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: wp-includes/comment-template.php:936
msgid "No Comments"
msgstr "コメントはまだありません"
#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:915
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:908 wp-includes/comment-template.php:923
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:465
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1372 wp-admin/includes/dashboard.php:315
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s件のコメント"
#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:607
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "40"
#: wp-includes/comment-template.php:603 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201
msgid "Password protected"
msgstr "パスワード保護"
#: wp-includes/general-template.php:4516
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "コーヒー"
#: wp-includes/general-template.php:4504
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "オーシャン"
#: wp-includes/general-template.php:4492
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "エクトプラズム"
#: wp-includes/general-template.php:4480
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "サンライズ"
#: wp-includes/general-template.php:4468
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "ミッドナイト"
#: wp-includes/general-template.php:4456
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "ブルー"
#: wp-includes/general-template.php:4444
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "モダン"
#: wp-includes/general-template.php:4432
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "ライト"
#: wp-includes/general-template.php:4420
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: wp-includes/formatting.php:3875 wp-includes/general-template.php:4322
#: wp-admin/themes.php:249
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/general-template.php:4219
msgid "Next »"
msgstr "次へ »"
#: wp-includes/general-template.php:4218
msgid "« Previous"
msgstr "« 前へ"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3110
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s フィード"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3108
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s 検索結果: “%3$s” フィード"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3106
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s による投稿のフィード"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3104
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s のフィード"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3102
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s タグのフィード"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3100
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s カテゴリーのフィード"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3098
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s のコメントのフィード"
#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3058
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s コメントフィード"
#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3056
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s フィード"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3054 wp-includes/general-template.php:3096
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-includes/general-template.php:2370
msgid "Previous and next months"
msgstr "前と次の月"
#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2343
msgid "Posts published on %s"
msgstr "%s に投稿を公開"
#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2271
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s年%1$s"
#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1709
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: wp-includes/general-template.php:1701
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "アーカイブ:"
#: wp-includes/general-template.php:1697
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "チャット"
#: wp-includes/general-template.php:1695
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
#: wp-includes/general-template.php:1693
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "ステータス"
#: wp-includes/general-template.php:1691
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/general-template.php:1689
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "引用"
#: wp-includes/general-template.php:1687
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "動画"
#: wp-includes/general-template.php:1685
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: wp-includes/general-template.php:1683
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "ギャラリー"
#: wp-includes/general-template.php:1681
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "アサイド"
#: wp-includes/general-template.php:1678
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "日:"
#: wp-includes/general-template.php:1677 wp-includes/general-template.php:2341
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Y年n月j日"
#: wp-includes/general-template.php:1675
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "月:"
#: wp-includes/general-template.php:1672
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "年:"
#: wp-includes/general-template.php:1669
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "投稿者:"
#: wp-includes/general-template.php:1666
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "タグ:"
#: wp-includes/general-template.php:1663
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "カテゴリー:"
#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1363
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "検索結果: %1$s %2$s"
#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1200
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: wp-includes/general-template.php:1191 wp-includes/general-template.php:1674
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"
#: wp-includes/general-template.php:1188 wp-includes/general-template.php:1671
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y年"
#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1156
msgid "Search Results for “%s”"
msgstr "“%s” の検索結果"
#: wp-includes/general-template.php:1151 wp-includes/general-template.php:1368
msgid "Page not found"
msgstr "ページが見つかりませんでした"
#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:854
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "関数群 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりに関数 %3$s を使用してください。"
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:842
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ja"
#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:773
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "関数 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりにオプション %3$s を使用してください。"
#: wp-includes/general-template.php:661
msgid "Site Admin"
msgstr "サイト管理"
#: wp-includes/general-template.php:376
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
#: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:332
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: wp-includes/general-template.php:323
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "検索 …"
#: wp-includes/general-template.php:322 wp-includes/general-template.php:330
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "検索:"
#: wp-includes/link-template.php:3995
msgid "This is the short link."
msgstr "これは短縮 URL です。"
#: wp-includes/link-template.php:3069 wp-includes/link-template.php:3132
msgid "Comments navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: wp-includes/link-template.php:3068
msgid "Newer comments"
msgstr "新しいコメント"
#: wp-includes/link-template.php:3067
msgid "Older comments"
msgstr "過去のコメント"
#: wp-includes/link-template.php:2961
msgid "« Older Comments"
msgstr "« 古いコメント"
#: wp-includes/link-template.php:2914
msgid "Newer Comments »"
msgstr "新しいコメント »"
#: wp-includes/link-template.php:2741
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#: wp-includes/link-template.php:2740
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
#: wp-includes/link-template.php:2674 wp-includes/link-template.php:2742
#: wp-includes/link-template.php:2794
msgid "Posts navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: wp-includes/link-template.php:2673
msgid "Newer posts"
msgstr "新しい投稿"
#: wp-includes/link-template.php:2672
msgid "Older posts"
msgstr "過去の投稿"
#: wp-includes/link-template.php:2593 wp-includes/link-template.php:2675
#: wp-includes/link-template.php:2743
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:360
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/link-template.php:2592
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: wp-includes/link-template.php:2466 wp-includes/link-template.php:2519
msgid "« Previous Page"
msgstr "« 前ページへ"
#: wp-includes/link-template.php:2380 wp-includes/link-template.php:2520
msgid "Next Page »"
msgstr "次ページへ »"
#: wp-includes/link-template.php:1922 wp-includes/link-template.php:2174
msgid "Next Post"
msgstr "次の投稿"
#: wp-includes/link-template.php:1922 wp-includes/link-template.php:2174
msgid "Previous Post"
msgstr "前の投稿"
#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1731
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "除外する項目の区切りとして %s の代わりにカンマを使ってください。"
#: wp-includes/link-template.php:1070 wp-includes/link-template.php:1432
#: wp-includes/link-template.php:1540 wp-includes/link-template.php:1603
msgid "Edit This"
msgstr "編集"
#: wp-includes/link-template.php:764
msgid "Comments Feed"
msgstr "コメントフィード"
#. translators: %1: field name. %2: block name
#: wp-includes/blocks.php:115
msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing."
msgstr "\"%2$s\" ブロック定義で定義された \"%1$s\" のアセットファイルがありません。"
#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "このファイルは SimplePie 1.2.x との後方互換性のみのために読み込まれています。最新の SimplePie バージョンへの切り替えをご検討ください。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:447
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:456
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:460
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:463
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "画像エディターで保存に失敗しました"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409
msgid "Image flip failed."
msgstr "画像を反転できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379
msgid "Image rotate failed."
msgstr "画像を回転できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:328
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:352
msgid "Image crop failed."
msgstr "画像を切り抜けませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:177
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:203
msgid "Image resize failed."
msgstr "画像をリサイズできませんでした。"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "すでに WordPress をインストール済みのようです。再インストールするには、まず以前のデータベーステーブルを削除してください。"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217
msgid "Already Installed"
msgstr "インストール済み"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "Error: There was a problem creating site entry."
msgstr "エラー: サイトの作成中に問題が発生しました。"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "Error: Site URL you’ve entered is already taken."
msgstr "エラー: 入力されたサイト URL はすでに使われています。"
#: wp-includes/category-template.php:1216
msgid "Tags: "
msgstr "タグ: "
#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:862 wp-includes/category-template.php:873
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1483
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s個の項目"
#: wp-includes/category-template.php:543 wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "No categories"
msgstr "カテゴリーなし"
#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27452
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27457
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27763
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5050 wp-admin/includes/upgrade.php:158
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"
#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s へのコメント"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5429
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253
#: wp-admin/includes/template.php:2321
msgid "Background Image"
msgstr "背景画像"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:163
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "マークアップは CSS 内では使えません。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "Choose file"
msgstr "ファイルを選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "No file selected"
msgstr "ファイルが選択されていません"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "Change file"
msgstr "ファイルを変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
msgid "Select file"
msgstr "ファイルを選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "Change image"
msgstr "画像を変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Select site icon"
msgstr "サイトアイコンを選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Select image"
msgstr "画像を選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Choose audio"
msgstr "音声ファイルを選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
msgid "Change audio"
msgstr "音声ファイルを変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select audio"
msgstr "音声ファイルを選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
msgid "Choose video"
msgstr "動画を選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
msgid "Change video"
msgstr "動画を変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Select video"
msgstr "動画を選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "並べ替えモードではウィジェットリスト内でウィジェットを並べ替える追加コントロールが利用可能です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5505
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409
msgid "Image Position"
msgstr "画像の位置"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:17854
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/components.js:26539
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:17852
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:17848
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373
msgid "Top Right"
msgstr "右上"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/components.js:26538
#: wp-includes/js/dist/components.js:37364
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369
msgid "Top"
msgstr "上"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:17846
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365
msgid "Top Left"
msgstr "左上"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:727
msgid "Invalid URL."
msgstr "無効な URL。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:898
msgid "Custom Link"
msgstr "カスタムリンク"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:197
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:865
msgid "Post Type Archive"
msgstr "投稿タイプアーカイブ"
#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(名称なし)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:966 wp-admin/nav-menus.php:1101
msgid "Create Menu"
msgstr "メニューを作成"
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(現在: %s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location."
msgstr "ここにこのメニューを表示します。変更したい場合は、別の位置を選んでください。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)"
msgstr "(メニューウィジェット%3$sを使用する予定の場合、この手順をスキップしてください。)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "このメニューをどこに表示しますか ?"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "部分描画はコンテンツを出力するか、コンテンツの文字列 (もしくは配列) を返さなければなりませんが、両方ではいけません。"
#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%sテーマ"
#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "テーマの絞り込み (%s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "テーマを絞り込む"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes…"
msgstr "テーマを検索…"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "テーマソースへ移動"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org テーマを探す"
#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "テーマが見つかりませんでした。他の検索、または %s をお試しください。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:245
#: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/themes.php:565
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "テーマが見つかりませんでした。他の検索をお試しください。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:261
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:1004 wp-admin/includes/theme.php:1007
msgid "Install & Preview"
msgstr "インストールしてプレビュー"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:251
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:997 wp-admin/includes/theme.php:999
#: wp-admin/theme-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:377
#: wp-admin/themes.php:544 wp-admin/themes.php:553 wp-admin/themes.php:891
#: wp-admin/themes.php:898 wp-admin/themes.php:1106 wp-admin/themes.php:1115
#: wp-admin/js/updates.js:1399
msgid "Live Preview"
msgstr "ライブプレビュー"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475
#: wp-admin/theme-install.php:276
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "プレビュー中:"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:964 wp-admin/theme-install.php:320
#: wp-admin/theme-install.php:506 wp-admin/themes.php:501
#: wp-admin/themes.php:848 wp-admin/themes.php:980
msgid "This theme doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "このテーマは現在使用中の PHP のバージョンでは動作しません。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/theme-install.php:309
#: wp-admin/theme-install.php:495 wp-admin/themes.php:492
#: wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:969
msgid "This theme doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "このテーマは現在使用中の WordPress のバージョンでは動作しません。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:927 wp-admin/theme-install.php:283
#: wp-admin/theme-install.php:469 wp-admin/themes.php:468
#: wp-admin/themes.php:811 wp-admin/themes.php:943
msgid "This theme doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "このテーマは現在使用中の WordPress と PHP のバージョンでは動作しません。"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:893 wp-admin/includes/update.php:758
#: wp-admin/themes.php:447 wp-admin/themes.php:790 wp-admin/themes.php:1053
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "%s の新しいバージョンが利用可能ですが、現在使用中の PHP のバージョンでは動作しません。"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:878 wp-admin/includes/update.php:745
#: wp-admin/themes.php:434 wp-admin/themes.php:775 wp-admin/themes.php:1038
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "%s の新しいバージョンが利用可能ですが、現在使用中の WordPress のバージョンでは動作しません。"
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:691
#: wp-admin/includes/plugin.php:1157 wp-admin/includes/theme.php:868
#: wp-admin/includes/theme.php:899 wp-admin/includes/theme.php:945
#: wp-admin/includes/theme.php:968 wp-admin/includes/update-core.php:972
#: wp-admin/includes/update.php:737 wp-admin/includes/update.php:764
#: wp-admin/install.php:244 wp-admin/theme-install.php:301
#: wp-admin/theme-install.php:324 wp-admin/theme-install.php:487
#: wp-admin/theme-install.php:510 wp-admin/themes.php:426
#: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:486 wp-admin/themes.php:505
#: wp-admin/themes.php:765 wp-admin/themes.php:796 wp-admin/themes.php:829
#: wp-admin/themes.php:852 wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:984
#: wp-admin/themes.php:1028 wp-admin/themes.php:1059
#: wp-admin/update-core.php:88 wp-admin/update-core.php:504
#: wp-admin/update-core.php:660 wp-admin/update-core.php:684
#: wp-admin/upgrade.php:86
msgid "Learn more about updating PHP."
msgstr "PHP の更新についてさらに詳しく読む。"
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:666
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:682
#: wp-admin/includes/theme.php:862 wp-admin/includes/theme.php:884
#: wp-admin/includes/theme.php:939 wp-admin/includes/theme.php:957
#: wp-admin/includes/update.php:731 wp-admin/includes/update.php:751
#: wp-admin/theme-install.php:295 wp-admin/theme-install.php:313
#: wp-admin/theme-install.php:481 wp-admin/theme-install.php:499
#: wp-admin/themes.php:420 wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:480
#: wp-admin/themes.php:496 wp-admin/themes.php:759 wp-admin/themes.php:781
#: wp-admin/themes.php:823 wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:955
#: wp-admin/themes.php:973 wp-admin/themes.php:1022 wp-admin/themes.php:1044
#: wp-admin/update-core.php:654 wp-admin/update-core.php:675
msgid "Please update WordPress."
msgstr "WordPress を更新してください。"
#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:658
#: wp-admin/includes/theme.php:854 wp-admin/includes/theme.php:931
#: wp-admin/includes/update.php:723 wp-admin/theme-install.php:287
#: wp-admin/theme-install.php:473 wp-admin/themes.php:412
#: wp-admin/themes.php:472 wp-admin/themes.php:751 wp-admin/themes.php:815
#: wp-admin/themes.php:947 wp-admin/themes.php:1014
#: wp-admin/update-core.php:641
msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP."
msgstr "WordPress を更新してください。そして PHP の更新についてより詳しく学びましょう。"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:848 wp-admin/includes/update.php:717
#: wp-admin/themes.php:406 wp-admin/themes.php:745 wp-admin/themes.php:1008
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "%s の新しいバージョンが利用可能ですが、現在使用中の WordPress と PHP のバージョンでは動作しません。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "今すぐ更新"
#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "新しいバージョンが利用可能です。%s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:397 wp-admin/themes.php:736
msgid "New version available."
msgstr "新しいバージョンが利用可能です。"
#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "作成者: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:515 wp-admin/themes.php:563 wp-admin/themes.php:862
msgid "Theme Details"
msgstr "テーマの詳細"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "テーマのインストールとプレビュー: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "テーマのライブプレビュー: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "テーマのカスタマイズ: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "テーマの詳細: %s"
#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:259
msgid "Original: %s"
msgstr "元の名前: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "使用中のテーマが対応している場合はメニューに説明が表示されます。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1108
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "自分とリンク先の関係/間柄 (XFN)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1107
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS クラス"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1106
msgid "Title Attribute"
msgstr "タイトル属性"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194
msgid "Navigation Label"
msgstr "ナビゲーションラベル"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "メニュー項目を削除: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "メニュー項目を編集: %1$s (%2$s)"
#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "%s を表示中"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "テーマを変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "プレビュー中のテーマ"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "現在のテーマ"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1035
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "このメニューに新しいトップレベルページを自動的に追加"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "メニュー設定"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "並べ替えモードでは項目リスト内でメニュー項目を並べ替える追加コントロールが利用可能です。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "完了"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "並べ替え"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "メニュー項目の並び替え"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "メニュー項目の追加・削除"
#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like."
msgstr "リンクを追加しましょう。「%s」をクリックして、固定ページ、カテゴリー、カスタムリンクをメニューに配置してください。好きなだけ追加してかまいません。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "項目を追加"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:780
msgid "Edit selected menu"
msgstr "選択されたメニューを編集"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ 新規メニュー作成"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "この位置にメニューを作る"
#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:252
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "あなたのタイムゾーンは %1$s (協定世界時 %2$s)。"
#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:238
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "あなたのタイムゾーンは %1$s (%2$s)、現在 %3$s (協定世界時 %4$s)。"
#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:822
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "子午線"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:829
msgid "Minute"
msgstr "分"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "Hour"
msgstr "時"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:35446
msgid "Time"
msgstr "時刻"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:35377 wp-admin/includes/template.php:826
msgid "Day"
msgstr "日"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:35392 wp-admin/includes/template.php:816
msgid "Month"
msgstr "月"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:35430
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:659
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1565
msgid "Date"
msgstr "日付"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22041
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25793
#: wp-includes/js/dist/components.js:35921
#: wp-includes/js/dist/components.js:39135 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s は禁止されています"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit this element."
msgstr "クリックでこの要素を編集。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "クリックでサイト名を編集。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "クリックでこのウィジェットを編集。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "クリックでこのメニューを編集。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2135
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "この要素を編集するには Shift キーを押しながらクリックします。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "おすすめ"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "アップロード済み"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "新規画像を追加"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "新規ヘッダー画像を追加"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "画像を非表示"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "ヘッダー画像を非表示"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "現在のヘッダー"
#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーの高さとして %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。"
#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーの幅として %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。"
#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーのサイズとして %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマは動画のサイズに一致する画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "画像未設定"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "おすすめヘッダーをランダム表示中"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "アップロード済みヘッダーをランダム表示中"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8683 wp-includes/js/dist/editor.js:7742
msgid "Remove image"
msgstr "画像を削除"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "画像を設定"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "おすすめヘッダーをランダム表示"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "アップロード済みヘッダーをランダム表示"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5320
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:2293 wp-admin/includes/template.php:2300
msgid "Header Image"
msgstr "ヘッダー画像"
#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category-template.php:370 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1817
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s は非推奨です。代わりに %2$s を使用してください。"
#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "ブロック \"%1$s\" は、スタイル名 \"%2$s\" を含んでいません。"
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:52
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "ブロックスタイル名は文字列でなければなりません。"
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:46
msgid "Block name must be a string."
msgstr "ブロック名は文字列で指定する必要があります。"
#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:226
msgid "You are customizing %s"
msgstr "%s をカスタマイズ中です"
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "パネルを開くには Return または Enter キーを押してください"
#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:318
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "有効なコールバックなしでショートコードを解析しようとしています: %s"
#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "無効なショートコード名: %1$s。空白スペースや予約文字 (%2$s) を使わないでください。"
#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "無効ショートコード名: 空の名前が指定されています。"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1227
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5815 wp-admin/includes/meta-boxes.php:554
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title…"
msgstr "新規固定ページタイトル…"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
msgid "New page title"
msgstr "新規固定ページタイトル"
#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:636
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-includes/widgets.php:1678
msgid "Display item date?"
msgstr "項目の日付を表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1675
msgid "Display item author if available?"
msgstr "もしあれば項目の作成者を表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1672
msgid "Display item content?"
msgstr "項目の内容を表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1660
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "フィード内の項目をいくつ表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1657
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "このフィードにタイトルをつける (オプション):"
#: wp-includes/widgets.php:1654
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS フィードの URL:"
#: wp-includes/widgets.php:1563 wp-includes/js/dist/editor.js:6406
msgid "Untitled"
msgstr "無題"
#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1169
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "ウィジェットを表示するには、%s を使用して登録する必要があります。"
#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:293
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "「%2$s」サイドバーの引数の配列で %1$s が設定されませんでした。既定では「%3$s」です。%1$s に「%3$s」を設定することでこの情報を消して、既存のサイドバーのコンテンツを保つことができます。"
#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:265
msgid "Sidebar %d"
msgstr "サイドバー %d"
#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:277
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "許容範囲 [1,100] に含まれない値の画質を設定しようとしています。"
#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2377
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s は非推奨です。%2$s からのコールバックを代わりに使用します。"
#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2272 wp-includes/option.php:2285
#: wp-includes/option.php:2345 wp-includes/option.php:2358
#: wp-admin/includes/template.php:1563 wp-admin/includes/template.php:1576
#: wp-admin/includes/template.php:1634 wp-admin/includes/template.php:1647
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "「%s」オプショングループは削除されました。他の設定グループを使ってください。"
#: wp-includes/option.php:2259
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "登録する際に「配列」のメタタイプを REST API で表示するには、\"show_in_rest.schema.items\" に各配列項目のスキーマを指定しなければなりません。 "
#: wp-includes/option.php:2172
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "新しい記事に対し他のブログからの通知 (ピンバック・トラックバック) を受け付ける。"
#: wp-includes/option.php:2157
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "表示する最大投稿数。"
#: wp-includes/option.php:2147
msgid "Default post format."
msgstr "デフォルトの投稿フォーマット。"
#: wp-includes/option.php:2137
msgid "Default post category."
msgstr "デフォルトの投稿カテゴリー。"
#: wp-includes/option.php:2126
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr ":-) や :-P などの顔文字を絵文字に変換します。"
#: wp-includes/option.php:2115
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress のロケールコード。"
#: wp-includes/option.php:2103
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "週の始まりの曜日番号。"
#: wp-includes/option.php:2093
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "時刻文字列の書式。"
#: wp-includes/option.php:2083
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "日付文字列の書式。"
#: wp-includes/option.php:2073
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "現在地と同じタイムゾーンの都市。"
#: wp-includes/option.php:2060
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "このアドレスは新規ユーザーの通知などサイト管理のために使われます。"
#: wp-includes/option.php:2043
msgid "Site URL."
msgstr "サイト URL。"
#: wp-includes/option.php:2027
msgid "Site tagline."
msgstr "サイトのキャッチフレーズ。"
#: wp-includes/option.php:2015
msgid "Site title."
msgstr "サイト名。"
#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:197
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s は保護されている WP 設定なので変更できません"
#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:54 wp-includes/option.php:355
#: wp-includes/option.php:542
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "オプションキー「%1$s」は「%2$s」に名前が変更されました。"
#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP の XML 拡張モジュールは利用できません。PHP の XML 拡張モジュールを有効にするようにホスティング会社に連絡してください。"
#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "フィルター %s を代わりに使用してください。"
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217 wp-includes/js/dist/i18n.js:1092
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "number_format_decimal_point"
#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "number_format_thousands_sep"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:35485
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:35480
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "am"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "12月"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "11月"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "10月"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "9月"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "8月"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "7月"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "6月"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "5月"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "4月"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "3月"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "2月"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "1月"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "12月"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "11月"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "10月"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "9月"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "8月"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "7月"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "6月"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "5月"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "4月"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "3月"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "2月"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "1月"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:35424
msgid "December"
msgstr "12月"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:35422
msgid "November"
msgstr "11月"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:35420
msgid "October"
msgstr "10月"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:35418
msgid "September"
msgstr "9月"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:35416
msgid "August"
msgstr "8月"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:35414
msgid "July"
msgstr "7月"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:35412
msgid "June"
msgstr "6月"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:35410
msgid "May"
msgstr "5月"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:35408
msgid "April"
msgstr "4月"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:35406
msgid "March"
msgstr "3月"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:35404
msgid "February"
msgstr "2月"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:35402
msgid "January"
msgstr "1月"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "土"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "金"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "木"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "水"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "火"
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "月"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "日"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "土"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "金"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "木"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "水"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "火"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "月"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "日"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1441
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "WordPress でのデバッグをさらに詳しく見る。"
#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195
#: wp-includes/functions.php:5300
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1440
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "このサイトで重大なエラーが発生しました。"
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "このサイトで重大なエラーが発生しました。対応手順については、サイト管理者のメール受信ボックスを確認してください。"
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:184
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "このサイトで重大なエラーが発生し、リカバリーモードになっています。 詳細については、テーマとプラグインの画面を確認してください。もしテーマまたはプラグインをインストールや更新したばかりの場合は、まずその関連ページを確認してください。"
#. translators: 1: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:77
msgid "Pattern \"%1$s\" not found."
msgstr "パターン「%1$s」が見つかりません。"
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:54
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "パターンコンテンツは文字列でなければなりません。"
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:49
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "パターンタイトルは文字列でなければなりません。"
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:44
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "パターン名は文字列で指定する必要があります。"
#: wp-includes/revision.php:612
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "下書きをプレビューする権限がありません。"
#: wp-includes/revision.php:328
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "リビジョンのリビジョンは作成できません"
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:18195
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5429 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6911
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:702 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1510
msgid "Excerpt"
msgstr "抜粋"
#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4159
#: wp-admin/includes/dashboard.php:557 wp-admin/index.php:102
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:814
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:825
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "画像のメタ情報を除去するには %s が必要です。"
#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:758
#: wp-includes/functions.php:2333 wp-includes/functions.php:2722
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できません。この親ディレクトリのアクセス権はサーバーによる書き込みを許可していますか ?"
#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s はストリームへの画像の書き込みに失敗しました。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:643
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "埋め込まれたメタデータを更新できないので、この画像は回転できません。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:267
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:475
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "画像をリサイズできませんでした。幅と高さの両方が設定されていません。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:190
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:264
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "変更後の画像サイズを取得できませんでした"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:111
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:228
msgid "Could not read image size."
msgstr "画像のサイズを読み取れませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
msgid "File is not an image."
msgstr "画像ではないファイルです。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132
msgid "File doesn’t exist?"
msgstr "ファイルが存在しないようです。"
#: wp-includes/user.php:4094
msgid "This user privacy request confirmation key has expired."
msgstr "このユーザープライバシー要求確認キーは有効期限が切れています。"
#: wp-includes/user.php:4090
msgid "This user privacy request confirmation key is invalid."
msgstr "このユーザープライバシー要求確認キーは無効です。"
#: wp-includes/user.php:4071
msgid "This user privacy request is missing the confirmation key."
msgstr "このユーザーのプライバシー要求には確認キーがありません。"
#: wp-includes/user.php:4067
msgid "This user privacy request has expired."
msgstr "このユーザーのプライバシー要求は期限切れです。"
#: wp-includes/user.php:4008
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "個人データのエクスポート確認メールを送信できません。"
#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:3955
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] 操作の確認: %2$s"
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3904
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
"\n"
"お持ちのアカウントに対し、次の操作を実行するようリクエストがありました。\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"確認のため、下記のリンクをクリックしてください。\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"この操作を希望しない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n"
"\n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 運営者一同\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:3875 wp-includes/user.php:4063
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid user privacy request."
msgstr "ユーザーのプライバシー要求が無効です。"
#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:3845
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "「%s」の操作を確認"
#: wp-includes/user.php:3841 wp-admin/erase-personal-data.php:54
#: wp-admin/menu.php:284
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "個人データの消去"
#: wp-includes/user.php:3838 wp-admin/export-personal-data.php:54
#: wp-admin/menu.php:283
msgid "Export Personal Data"
msgstr "個人データのエクスポート"
#: wp-includes/user.php:3807
msgid "An incomplete user privacy request for this email address already exists."
msgstr "このメールアドレスに対する未完了のユーザープライバシーリクエストがすでに存在します。"
#: wp-includes/user.php:3786
msgid "Invalid action name."
msgstr "無効な操作名。"
#: wp-includes/user.php:3747
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "サイトの管理者に通知しました。あなたのデータが消去されると、確認メールが送られます。"
#: wp-includes/user.php:3746
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "消去リクエストの確認をしていただき、ありがとうございます。"
#: wp-includes/user.php:3744
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "サイトの管理者に通知しました。エクスポートリクエストが実現すると、ダウンロード用のリンクがメールで送られます。"
#: wp-includes/user.php:3743
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "エクスポートリクエストの確認をしていただき、ありがとうございます。"
#: wp-includes/user.php:3739
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "リクエストをサイト管理者へ通知しました。近日中に対応してくれるはずです。"
#: wp-includes/user.php:3738
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "操作を確認しました。"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3642
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
" \n"
"リクエストしていただいた ###SITENAME### 上の個人データ消去が完了しました。\n"
" \n"
"ご不明な点がありましたら、サイトの管理者までお問い合わせください。 \n"
"\n"
"詳細については、プライバシーポリシーをご覧いただくこともできます。\n"
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
" \n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 運営者一同\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3629
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
" \n"
"リクエストしていただいた ###SITENAME### 上の個人データ消去が完了しました。\n"
" \n"
"ご不明な点がありましたら、サイトの管理者までお問い合わせください。 \n"
" \n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 運営者一同\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:3602
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] 消去リクエストを実行しました"
#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3493
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] 操作を確認しました: %2$s"
#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3439
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
" \n"
"###SITENAME### でのユーザーデータプライバシーリクエストを確認しました。\n"
" \n"
"ユーザー: ###USER_EMAIL###\n"
"リクエスト: ###DESCRIPTION###\n"
" \n"
"以下でデータプライバシーリクエストの表示や管理ができます。\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
" \n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 運営者一同\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:3341
msgid "User’s Session Tokens data."
msgstr "ユーザーのセッショントークンデータ。"
#: wp-includes/user.php:3340
msgid "Session Tokens"
msgstr "セッショントークン"
#: wp-includes/user.php:3319
msgid "Last Login"
msgstr "前回のログイン"
#: wp-includes/user.php:3318
msgid "User Agent"
msgstr "ユーザーエージェント"
#: wp-includes/user.php:3316
msgid "Expiration"
msgstr "有効期限"
#: wp-includes/user.php:3306
msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "ユーザーの位置情報は、ダッシュボード内の「WordPress イベントとニュース」ウィジェットの「コミュニティイベント」に対して使われます。"
#: wp-includes/user.php:3305
msgid "Community Events Location"
msgstr "コミュニティイベントの場所"
#: wp-includes/user.php:3289 wp-includes/user.php:3317
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: wp-includes/user.php:3288
msgid "Longitude"
msgstr "経度"
#: wp-includes/user.php:3287
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"
#: wp-includes/user.php:3286
msgid "Country"
msgstr "国"
#: wp-includes/user.php:3285
msgid "City"
msgstr "市区町村"
#: wp-includes/user.php:3276
msgid "User’s profile data."
msgstr "ユーザーのプロフィールデータ。"
#: wp-includes/user.php:3275 wp-includes/js/dist/core-data.js:2139
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3261
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "%s フィルターが予約済みの名称ををつ項目を返しました。"
#: wp-includes/user.php:3193
msgid "User Description"
msgstr "ユーザーの説明"
#: wp-includes/user.php:3192
msgid "User Last Name"
msgstr "ユーザーの姓"
#: wp-includes/user.php:3191
msgid "User First Name"
msgstr "ユーザーの名"
#: wp-includes/user.php:3190
msgid "User Nickname"
msgstr "ユーザーのニックネーム"
#: wp-includes/user.php:3189
msgid "User Display Name"
msgstr "ユーザーの表示名"
#: wp-includes/user.php:3188
msgid "User Registration Date"
msgstr "ユーザーの登録日"
#: wp-includes/user.php:3187
msgid "User URL"
msgstr "ユーザーの URL"
#: wp-includes/user.php:3186
msgid "User Email"
msgstr "ユーザーのメールアドレス"
#: wp-includes/user.php:3185
msgid "User Nice Name"
msgstr "ユーザーのニックネーム"
#: wp-includes/user.php:3184
msgid "User Login Name"
msgstr "ユーザーのログイン名"
#: wp-includes/user.php:3183
msgid "User ID"
msgstr "ユーザー ID"
#: wp-includes/user.php:3149
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress ユーザー"
#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3119
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "メールアドレスはまだ更新されていません。 確認メールが届いているかどうか、%s の受信トレイをチェックしてください。"
#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3097
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] メールアドレス変更リクエスト"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3049
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは ###USERNAME### さん\n"
"\n"
"お持ちのアカウントのメールアドレスの変更がリクエストされました\n"
"\n"
"もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 一同\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:3029
msgid "Error: The email address is already used."
msgstr "エラー: このメールアドレスはすでに使われています。"
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:2781
msgid "Error: Couldn’t register you… please contact the site admin!"
msgstr "エラー: 登録できませんでした。サイト管理者にご連絡ください。"
#: wp-includes/user.php:2736 wp-admin/includes/user.php:207
msgid "Error: This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "エラー: このメールアドレスはすでに登録されています。別のものを選んでください。"
#: wp-includes/user.php:2733 wp-includes/user.php:3017
#: wp-admin/includes/user.php:203
msgid "Error: The email address isn’t correct."
msgstr "エラー: メールアドレスが不正です。"
#: wp-includes/user.php:2731
msgid "Error: Please type your email address."
msgstr "エラー: メールアドレスを入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2725 wp-admin/includes/user.php:196
msgid "Error: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "エラー: 許可されていないユーザー名です。"
#: wp-includes/user.php:2719 wp-admin/includes/user.php:189
msgid "Error: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "エラー: このユーザー名はすでに登録されています。他のユーザー名を選んでください。"
#: wp-includes/user.php:2716 wp-admin/includes/user.php:185
msgid "Error: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "エラー: このユーザー名は使用できない文字を含んでいるため、無効です。有効なユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2714 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "Error: Please enter a username."
msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2588 wp-includes/user.php:2592
#: wp-includes/user.php:2598 wp-includes/user.php:2624
#: wp-includes/user.php:2633 wp-includes/user.php:2637
#: wp-includes/user.php:2654
msgid "Invalid key."
msgstr "無効なキーです。"
#: wp-includes/user.php:2525
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "パスワードの初期化をする権限がありません"
#: wp-includes/user.php:2459
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "ヒント: パスワードは少なくとも7文字以上であるべきです。より強固にするためには大文字と小文字、数字、 ! \" ? $ % ^ & ) のような記号を使いましょう。"
#: wp-includes/user.php:2421
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/user.php:2420
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:2419
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2295
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] メールアドレスが変更されました"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2277
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは ###USERNAME### さん\n"
"\n"
"あなたのメールアドレスが ###SITENAME### で ###NEW_EMAIL### に変更されたことをお知らせします。\n"
"\n"
"もしメールアドレスを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2219
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは ###USERNAME### さん\n"
"\n"
"あなたのパスワードが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n"
"\n"
"もしパスワードを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:2013
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "このユーザーを作成するためのデータが十分ではありません。"
#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:1930
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s%1$s"
#: wp-includes/user.php:1884
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "ユーザーをスパムとしてマークする機能は、マルチサイトでのみ使用できます。"
#: wp-includes/ms-functions.php:541 wp-includes/user.php:1865
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています !"
#: wp-includes/user.php:1814
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "ニックネームは50文字以内にしてください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:536 wp-includes/user.php:1791
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "そのユーザー名はすでに使用されています。"
#: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1787
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "ユーザー名は60文字以下に設定してください。"
#: wp-includes/user.php:1785
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "ログイン名が入力されていないため、ユーザーを作成できませんでした。"
#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1392
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-includes/user.php:501
msgid "Error: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "エラー: このアカウントはスパマーとして登録されています。"
#: wp-includes/user.php:437
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "提供されたパスワードは無効なアプリケーションパスワードです。"
#: wp-includes/functions.php:6641 wp-includes/user.php:291
msgid "Please log in again."
msgstr "もう一度ログインしてください。"
#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:247
msgid "Error: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "エラー: メールアドレス %s に対して入力したパスワードが間違っています。"
#: wp-includes/user.php:231 wp-includes/user.php:349
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "不明なメールアドレスです。再確認するかユーザー名による指定をお試しください。"
#: wp-includes/user.php:212
msgid "Error: The email field is empty."
msgstr "エラー: メールアドレスが入力されていません。"
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:175
msgid "Error: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "エラー: ユーザー名 %s のパスワードが間違っています。"
#: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:354
msgid "Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "不明なユーザー名です。再確認するかメールアドレスによる指定をお試しください。"
#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:216
msgid "Error: The password field is empty."
msgstr "エラー: パスワードを入力してください。"
#: wp-includes/user.php:137
msgid "Error: The username field is empty."
msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/media.php:4834
msgid "User’s media data."
msgstr "ユーザーのメディアデータ。"
#: wp-includes/media.php:4777
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress メディア"
#: wp-includes/media.php:4396
msgid "Media list"
msgstr "メディア一覧"
#: wp-includes/media.php:4395
msgid "Filter media"
msgstr "メディアを絞り込み"
#: wp-includes/media.php:4392
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "動画プレイリストに追加"
#: wp-includes/media.php:4391
msgid "Add to video playlist"
msgstr "動画プレイリストに追加"
#: wp-includes/media.php:4390
msgid "Update video playlist"
msgstr "動画プレイリストを更新"
#: wp-includes/media.php:4389
msgid "Insert video playlist"
msgstr "動画プレイリストを挿入"
#: wp-includes/media.php:4388
msgid "← Cancel video playlist"
msgstr "← 動画プレイリストをキャンセル"
#: wp-includes/media.php:4387
msgid "Edit video playlist"
msgstr "動画プレイリストを編集"
#: wp-includes/media.php:4386
msgid "Create video playlist"
msgstr "動画プレイリストを作成"
#: wp-includes/media.php:4385
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "動画の順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。"
#: wp-includes/media.php:4382
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "音声プレイリストを追加"
#: wp-includes/media.php:4381
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを追加"
#: wp-includes/media.php:4380
msgid "Update audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを更新"
#: wp-includes/media.php:4379
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを挿入"
#: wp-includes/media.php:4378
msgid "← Cancel audio playlist"
msgstr "← 音声プレイリストをキャンセル"
#: wp-includes/media.php:4377
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを編集"
#: wp-includes/media.php:4376
msgid "Create audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを作成"
#: wp-includes/media.php:4375
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "トラックの順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。"
#: wp-includes/media.php:4372
msgid "Add subtitles"
msgstr "字幕を追加"
#: wp-includes/media.php:4371 wp-includes/js/dist/block-library.js:24953
msgid "Select poster image"
msgstr "ポスター画像を選択"
#: wp-includes/media.php:4369
msgid "Add video source"
msgstr "動画のソースを追加"
#: wp-includes/media.php:4368
msgid "Replace video"
msgstr "動画を置換"
#: wp-includes/media.php:4367
msgid "Video details"
msgstr "動画詳細"
#: wp-includes/media.php:4363
msgid "Add audio source"
msgstr "音声のソースを追加"
#: wp-includes/media.php:4362
msgid "Replace audio"
msgstr "音声ファイルを置換"
#: wp-includes/media.php:4361
msgid "Audio details"
msgstr "音声ファイル詳細"
#: wp-includes/media.php:4358
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "画像を切り抜く際にエラーが発生しました。"
#: wp-includes/media.php:4355
msgid "Cropping…"
msgstr "切り抜き中…"
#: wp-includes/media.php:4354
msgid "Crop your image"
msgstr "画像を切り抜き"
#: wp-includes/media.php:4353
msgid "Crop image"
msgstr "画像切り抜き"
#: wp-includes/media.php:4352
msgid "Skip cropping"
msgstr "切り抜かない"
#: wp-includes/media.php:4351
msgid "Select and crop"
msgstr "選択して切り抜く"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/media.php:4350
msgid "Choose image"
msgstr "画像を選択"
#: wp-includes/media.php:4347 wp-includes/js/dist/block-library.js:5989
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5990
msgid "Edit image"
msgstr "画像を編集"
#: wp-includes/media.php:4346 wp-includes/media.php:4364
#: wp-includes/media.php:4370
msgid "Cancel edit"
msgstr "編集をキャンセル"
#: wp-includes/media.php:4345 wp-includes/js/dist/block-library.js:8678
msgid "Replace image"
msgstr "画像の置き換え"
#: wp-includes/media.php:4344
msgid "Image details"
msgstr "画像詳細"
#: wp-includes/media.php:4341
msgid "Reverse order"
msgstr "順序を逆にする"
#: wp-includes/media.php:4339 wp-includes/media.php:4340
msgid "Add to gallery"
msgstr "ギャラリーに追加"
#: wp-includes/media.php:4338
msgid "Update gallery"
msgstr "ギャラリーを更新"
#: wp-includes/media.php:4337 wp-admin/includes/media.php:2667
msgid "Insert gallery"
msgstr "ギャラリーを挿入"
#: wp-includes/media.php:4336
msgid "← Cancel gallery"
msgstr "← ギャラリーをキャンセル"
#: wp-includes/media.php:4335
msgid "Edit gallery"
msgstr "ギャラリーを編集"
#: wp-includes/media.php:4334
msgid "Create gallery"
msgstr "ギャラリーを作成"
#: wp-includes/media.php:4327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38340
msgid "Insert from URL"
msgstr "URL から挿入"
#: wp-includes/media.php:4324
msgid "Attachment details"
msgstr "添付ファイルの詳細"
#: wp-includes/media.php:4321
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "メディアが見つかりませんでした。他の検索条件をお試しください。"
#: wp-includes/media.php:4320
msgid "No media items found."
msgstr "メディア項目が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/media.php:4319
msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results."
msgstr "表示中メディア数: %d。より多くの結果はページをスクロール。"
#: wp-includes/media.php:4318
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "一致するメディア項目数: %d"
#: wp-includes/media.php:4317
msgid "Search media items..."
msgstr "メディア項目を検索..."
#: wp-includes/media.php:4316
msgid "Search media"
msgstr "メディアを検索"
#: wp-includes/media.php:4314
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:269
msgid "Filter by type"
msgstr "タイプで絞り込み"
#: wp-includes/media.php:4313 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640
msgid "Filter by date"
msgstr "日付で絞り込み"
#: wp-includes/media.php:4308
msgid "Bulk select"
msgstr "一括選択"
#: wp-includes/media.php:4307
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"これらの項目をゴミ箱に移動しようとしています。\n"
"中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/media.php:4306
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"これらの項目をサイトから完全に削除しようとしています。\n"
"この操作は取り消すことができません。\n"
" 中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/media.php:4305
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"この項目をサイトから完全に削除しようとしています。\n"
"この操作は取り消すことができません。\n"
" 中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/media.php:4303
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"
#: wp-includes/media.php:4302
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:153
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "所有"
#: wp-includes/media.php:4301
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:148
msgid "Unattached"
msgstr "未添付"
#: wp-includes/media.php:4298 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:642
#: wp-admin/includes/media.php:2831
msgid "All dates"
msgstr "すべての日付"
#: wp-includes/media.php:4297
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125
msgid "All media items"
msgstr "すべてのメディア"
#: wp-includes/media.php:4296
msgid "← Go to library"
msgstr "← ライブラリーへ戻る"
#: wp-includes/media.php:4295
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "動画プレイリストを新規作成"
#: wp-includes/media.php:4294
msgid "Create a new playlist"
msgstr "プレイリストを新規作成"
#: wp-includes/media.php:4293
msgid "Create a new gallery"
msgstr "ギャラリーを作成"
#: wp-includes/media.php:4291 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38367
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79
#: wp-admin/upload.php:216
msgid "Media Library"
msgstr "メディアライブラリ"
#: wp-includes/media.php:4288
msgid "Upload images"
msgstr "画像をアップロード"
#: wp-includes/media.php:4287
msgid "Upload files"
msgstr "ファイルをアップロード"
#: wp-includes/media.php:4284
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "メディアファイルを並び替えるにはドラッグしてドロップしてください。"
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4283
msgid "%d selected"
msgstr "%d個を選択中"
#: wp-includes/media.php:4272 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38807
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24963
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5847 wp-includes/js/dist/editor.js:6393
#: wp-admin/includes/template.php:1949 wp-admin/nav-menus.php:893
#: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:238
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:515
msgid "Select"
msgstr "選択"
#: wp-includes/media.php:4270 wp-includes/media.php:4292
msgid "Add media"
msgstr "メディアを追加"
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-includes/media.php:4268
#: wp-includes/media.php:4833 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38285
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:6001 wp-includes/js/dist/core-data.js:2112
#: wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525
#: wp-admin/includes/media.php:2567 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:297
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2027 wp-includes/media.php:4206
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:657
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%2$d年%1$s"
#: wp-includes/media.php:3870 wp-admin/includes/media.php:3293
msgid "(no author)"
msgstr "(投稿者なし)"
#: wp-includes/media.php:3610
msgid "No editor could be selected."
msgstr "エディターを選択できませんでした。"
#: wp-includes/media.php:2798
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "ビットレートモード"
#: wp-includes/media.php:2797
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
#: wp-includes/media.php:2795
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "時間"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2794 wp-includes/js/dist/components.js:35435
#: wp-admin/includes/template.php:827
msgid "Year"
msgstr "年"
#: wp-includes/media.php:2793
msgid "Genre"
msgstr "ジャンル"
#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2432 wp-includes/media.php:2449
msgctxt "playlist item title"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1175
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift + クリックでこのウィジェットを編集。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:838
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-admin/plugin-install.php:91 wp-admin/plugins.php:546
#: wp-admin/theme-install.php:101 wp-admin/themes.php:137
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "入力と同時に検索結果が更新されます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
msgid "Clear Results"
msgstr "結果をクリア"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:835
msgid "Search widgets…"
msgstr "ウィジェットを検索…"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:834
msgid "Search Widgets"
msgstr "ウィジェットを検索"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:830
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "ウィジェットを追加"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:790
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:846
msgid "No widgets found."
msgstr "ウィジェットが見つかりません。"
#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "%d件のウィジェットが見つかりました"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "ウィジェットを並べ替える"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "並べ替えモードを終了済み"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "並べ替えモード有効化中"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "ページに表示されるウィジェットを表示・編集するためにカスタマイザーを使用している最中でもサイトの別のページに移動することができます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781
msgid "Widget moved down"
msgstr "ウィジェットを下へ移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Widget moved up"
msgstr "ウィジェットを上へ移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1075
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2305 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1910
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "エラーが発生しました。ページを再読み込みしてもう一度お試しください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "ウィジェットの設定を保持したまま「使用停止中のウィジェット」へ移動"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:776
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "保存して、公開する前に変更をプレビューします。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 wp-includes/media.php:4312
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37974
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38096
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5229
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26926
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1030
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them."
msgstr[0] "お使いのテーマには%s個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:749
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgstr "お使いのテーマには1個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。"
#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them."
msgstr[0] "お使いのテーマには他に%s個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgstr "お使いのテーマには他に1個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:704
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:703
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "ウィジェットを移動するエリアを選択:"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1091
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19299
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138
#: wp-admin/includes/template.php:1339
msgid "Move up"
msgstr "上に移動"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19305
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155
#: wp-admin/includes/template.php:1349
msgid "Move down"
msgstr "下に移動"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695
msgid "Move to another area…"
msgstr "他のエリアへ移動…"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:416
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "ウィジェットはコンテンツから独立したセクションで、テーマ内のウィジェット化されたエリア (一般的にはサイドバーと呼ばれる) に置くことができます。"
#: wp-includes/post-template.php:1954
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "この機能を使うには JavaScript を有効にする必要があります。"
#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1881
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s前 (%4$s)"
#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1831 wp-includes/post-template.php:1891
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [現在のリビジョン]"
#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1829 wp-includes/post-template.php:1889
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [自動保存]"
#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1827 wp-includes/post-template.php:1869
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "Y年n月j日 H:i:s"
#: wp-includes/post-template.php:1720
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "確定"
#: wp-includes/post-template.php:1719
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。"
#: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1612
msgid "Missing Attachment"
msgstr "添付ファイルが見つかりません"
#: wp-includes/post-template.php:1431 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1107
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: wp-includes/post-template.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:929
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:749
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"
#: wp-includes/post-template.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:959
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:750
msgid "Next page"
msgstr "次のページ"
#: wp-includes/post-template.php:929
msgid "Pages:"
msgstr "固定ページ:"
#: wp-includes/post-template.php:417
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されているため抜粋文はありません。"
#: wp-includes/post-template.php:306
msgid "(more…)"
msgstr "(さらに…)"
#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "非公開: %s"
#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "保護中: %s"
#: wp-includes/post.php:4801 wp-admin/includes/ajax-actions.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:538 wp-admin/includes/post.php:540
#: wp-admin/includes/post.php:2067 wp-admin/js/inline-edit-post.js:330
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/post.php:4199
msgid "Invalid page template."
msgstr "無効なページテンプレートです。"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4129
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "不正なタクソノミー: %s。"
#: wp-includes/post.php:4065
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "データベースに投稿を追加できませんでした。"
#: wp-includes/post.php:4063
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "データベースに添付ファイルを挿入できませんでした。"
#: wp-includes/post.php:4042
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "データベース内の投稿を更新できませんでした。"
#: wp-includes/post.php:4040
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "データベース内の添付ファイルを更新できませんでした。"
#: wp-includes/post.php:3760
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "本文、タイトル、抜粋が空欄です。"
#: wp-includes/post.php:3564
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "投稿の数を整数値で渡す方法は非推奨になっています。代わりに引数には配列を渡してください。"
#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:2813
msgid "Archive (%s)"
msgid_plural "Archives (%s)"
msgstr[0] "アーカイブ済み (%s)"
#: wp-includes/post.php:2811
msgid "Manage Archives"
msgstr "アーカイブを管理"
#: wp-includes/post.php:2810
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:2804
msgid "Spreadsheet (%s)"
msgid_plural "Spreadsheets (%s)"
msgstr[0] "スプレッドシート (%s)"
#: wp-includes/post.php:2802
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "スプレッドシートを管理"
#: wp-includes/post.php:2801
msgid "Spreadsheets"
msgstr "スプレッドシート"
#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:2795
msgid "Document (%s)"
msgid_plural "Documents (%s)"
msgstr[0] "文書 (%s)"
#: wp-includes/post.php:2793
msgid "Manage Documents"
msgstr "ドキュメントを管理"
#: wp-includes/post.php:2792
msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"
#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:2786
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "動画 (%s)"
#: wp-includes/post.php:2784
msgid "Manage Video"
msgstr "動画の管理"
#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:2777
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "音声 (%s)"
#: wp-includes/post.php:2775
msgid "Manage Audio"
msgstr "音声ファイルを管理"
#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:2768
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "画像 (%s)"
#: wp-includes/post.php:2766
msgid "Manage Images"
msgstr "画像を管理"
#: wp-includes/post.php:2765
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: wp-includes/post.php:1737 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "固定ページを更新しました。"
#: wp-includes/post.php:1737 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "投稿を更新しました。"
#: wp-includes/post.php:1736
msgid "Page scheduled."
msgstr "固定ページを予約しました。"
#: wp-includes/post.php:1736
msgid "Post scheduled."
msgstr "投稿を予約しました。"
#: wp-includes/post.php:1735
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "固定ページを下書きに戻しました。"
#: wp-includes/post.php:1735
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "投稿を下書きに戻しました。"
#: wp-includes/post.php:1734
msgid "Page published privately."
msgstr "固定ページを限定公開しました。"
#: wp-includes/post.php:1734
msgid "Post published privately."
msgstr "投稿を限定公開しました。"
#: wp-includes/post.php:1733 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "固定ページを公開しました。"
#: wp-includes/post.php:1733 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "投稿を公開しました。"
#: wp-includes/post.php:1732
msgid "Pages list"
msgstr "固定ページリスト"
#: wp-includes/post.php:1732
msgid "Posts list"
msgstr "投稿リスト"
#: wp-includes/post.php:1731
msgid "Pages list navigation"
msgstr "固定ページリストナビゲーション"
#: wp-includes/post.php:1731
msgid "Posts list navigation"
msgstr "投稿リストナビゲーション"
#: wp-includes/post.php:1730
msgid "Filter pages list"
msgstr "固定ページリストの絞り込み"
#: wp-includes/post.php:1730
msgid "Filter posts list"
msgstr "投稿リストの絞り込み"
#: wp-includes/post.php:1729
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "アイキャッチ画像として使用"
#: wp-includes/post.php:1729
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "アイキャッチ画像として使用"
#: wp-includes/post.php:1728
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を削除"
#: wp-includes/post.php:1728
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を削除"
#: wp-includes/post.php:1727
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を設定"
#: wp-includes/post.php:1727
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を設定"
#: wp-includes/post.php:1726
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "アイキャッチ画像"
#: wp-includes/post.php:1726
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "アイキャッチ画像"
#: wp-includes/post.php:1725
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "この固定ページへのアップロード"
#: wp-includes/post.php:1725
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "この投稿へのアップロード"
#: wp-includes/post.php:1724
msgid "Insert into page"
msgstr "固定ページに挿入"
#: wp-includes/post.php:1724
msgid "Insert into post"
msgstr "投稿に挿入"
#: wp-includes/post.php:1723 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "ページ属性"
#: wp-includes/post.php:1723
msgid "Post Attributes"
msgstr "投稿の属性"
#: wp-includes/post.php:1722
msgid "Page Archives"
msgstr "固定ページアーカイブ"
#: wp-includes/post.php:1722
msgid "Post Archives"
msgstr "投稿アーカイブ"
#: wp-includes/post.php:1721
msgid "All Pages"
msgstr "固定ページ一覧"
#: wp-includes/post.php:1721
msgid "All Posts"
msgstr "投稿一覧"
#: wp-includes/post.php:1720
msgid "Parent Page:"
msgstr "親ページ:"
#: wp-includes/post.php:1719
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内にページが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1719
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内に投稿が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1718
msgid "No pages found."
msgstr "ページが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1718 wp-includes/js/dist/block-library.js:18348
msgid "No posts found."
msgstr "投稿が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1717
msgid "Search Pages"
msgstr "固定ページを検索"
#: wp-includes/post.php:1717
msgid "Search Posts"
msgstr "投稿を検索"
#: wp-includes/post.php:1716
msgid "View Pages"
msgstr "固定ページ一覧を表示"
#: wp-includes/post.php:1716
msgid "View Posts"
msgstr "投稿一覧を表示"
#: wp-includes/post.php:1715
msgid "View Page"
msgstr "固定ページを表示"
#: wp-includes/post.php:1715
msgid "View Post"
msgstr "投稿を表示"
#: wp-includes/post.php:1714
msgid "New Page"
msgstr "新規固定ページ"
#: wp-includes/post.php:1714
msgid "New Post"
msgstr "新規投稿"
#: wp-includes/post.php:1713
msgid "Edit Page"
msgstr "固定ページを編集"
#: wp-includes/post.php:1713
msgid "Edit Post"
msgstr "投稿を編集"
#: wp-includes/post.php:1712
msgid "Add New Page"
msgstr "新規固定ページを追加"
#: wp-includes/post.php:1712
msgid "Add New Post"
msgstr "新規投稿を追加"
#: wp-includes/post.php:1711
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:1711
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:1710
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:1710
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/post.php:1709
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:1709 wp-admin/export.php:183
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/post.php:1492
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "あらかじめ登録されている登録タイプの削除は許可されていません"
#: wp-includes/post.php:1441 wp-includes/post.php:1442
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "投稿タイプ名の長さは1から20文字でなければいけません。"
#: wp-includes/post.php:950 wp-includes/post.php:970
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9080
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1635
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1835
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
#: wp-admin/js/post.js:877
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#: wp-includes/post.php:949 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2198
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1839
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Pending Review"
msgstr "レビュー待ち"
#: wp-includes/post.php:948 wp-includes/post.php:969
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10411 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2201
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1840
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:151
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:471
msgid "Completed (%s)"
msgid_plural "Completed (%s)"
msgstr[0] "完了 (%s)"
#: wp-includes/post.php:467 wp-includes/post.php:990
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "完了"
#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:456
msgid "Failed (%s)"
msgid_plural "Failed (%s)"
msgstr[0] "失敗 (%s)"
#: wp-includes/post.php:452 wp-includes/post.php:989
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:441
msgid "Confirmed (%s)"
msgid_plural "Confirmed (%s)"
msgstr[0] "確認済み (%s)"
#: wp-includes/post.php:437 wp-includes/post.php:988
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "確認済み"
#: wp-includes/post.php:422 wp-includes/post.php:987
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "承認待ち"
#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:391
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "ゴミ箱 (%s)"
#: wp-includes/post.php:387
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱内"
#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "非公開 (%s)"
#: wp-includes/post.php:373 wp-admin/includes/template.php:2182
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:362 wp-includes/post.php:426
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "レビュー待ち (%s)"
#: wp-includes/post.php:358 wp-admin/includes/template.php:2196
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "レビュー待ち"
#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:347
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "下書き (%s)"
#: wp-includes/post.php:343 wp-admin/includes/template.php:2189
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:333
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "公開予約 (%s)"
#: wp-includes/post.php:329 wp-admin/includes/template.php:2204
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "予約済み"
#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:319
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "公開済み (%s)"
#: wp-includes/post.php:315
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: wp-includes/post.php:282
msgid "Reusable Block updated."
msgstr "再利用ブロックを更新しました。"
#: wp-includes/post.php:281
msgid "Reusable Block scheduled."
msgstr "再利用ブロックを公開予約しました。"
#: wp-includes/post.php:280
msgid "Reusable Block reverted to draft."
msgstr "再利用ブロックを下書きに戻しました。"
#: wp-includes/post.php:279
msgid "Reusable Block published privately."
msgstr "再利用ブロックを限定公開しました。"
#: wp-includes/post.php:278
msgid "Reusable Block published."
msgstr "再利用ブロックを公開しました。"
#: wp-includes/post.php:277
msgid "Reusable Blocks list"
msgstr "再利用ブロックリスト"
#: wp-includes/post.php:276
msgid "Reusable Blocks list navigation"
msgstr "再利用ブロックリストのナビゲーション"
#: wp-includes/post.php:275
msgid "Filter reusable blocks list"
msgstr "再利用ブロック一覧を絞り込む"
#: wp-includes/post.php:274
msgid "No reusable blocks found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内に再利用ブロックが見つかりません。"
#: wp-includes/post.php:273
msgid "No reusable blocks found."
msgstr "再利用ブロックが見つかりません。"
#: wp-includes/post.php:272
msgid "Search Reusable Blocks"
msgstr "再利用ブロックを検索"
#: wp-includes/post.php:271
msgid "All Reusable Blocks"
msgstr "再利用ブロック一覧"
#: wp-includes/post.php:270
msgid "View Reusable Block"
msgstr "再利用ブロックを表示"
#: wp-includes/post.php:269
msgid "Edit Reusable Block"
msgstr "再利用ブロックを編集"
#: wp-includes/post.php:268
msgid "New Reusable Block"
msgstr "新規再利用ブロック"
#: wp-includes/post.php:267
msgid "Add New Reusable Block"
msgstr "新規再利用ブロックを追加"
#: wp-includes/post.php:266
msgctxt "Reusable Block"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:265
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Reusable Block"
msgstr "再利用ブロック"
#: wp-includes/post.php:264
msgctxt "admin menu"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "再利用ブロック"
#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "post type singular name"
msgid "Reusable Block"
msgstr "再利用ブロック"
#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "post type general name"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "再利用ブロック"
#: wp-includes/post.php:245
msgid "User Request"
msgstr "ユーザーリクエスト"
#: wp-includes/post.php:244
msgid "User Requests"
msgstr "ユーザーリクエスト"
#: wp-includes/post.php:227
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed レスポンス"
#: wp-includes/post.php:226
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed Response"
#: wp-includes/post.php:190
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内にチェンジセットが見つかりません。"
#: wp-includes/post.php:189
msgid "No changesets found."
msgstr "チェンジセットが見つかりません。"
#: wp-includes/post.php:188
msgid "Search Changesets"
msgstr "チェンジセットを検索"
#: wp-includes/post.php:187
msgid "All Changesets"
msgstr "すべてのチェンジセット"
#: wp-includes/post.php:186
msgid "View Changeset"
msgstr "チェンジセットを表示"
#: wp-includes/post.php:185
msgid "Edit Changeset"
msgstr "チェンジセットを編集"
#: wp-includes/post.php:184
msgid "New Changeset"
msgstr "新規チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:183
msgid "Add New Changeset"
msgstr "新規チェンジセットを追加"
#: wp-includes/post.php:182
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:181
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:180
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147
msgid "Custom CSS"
msgstr "カスタム CSS"
#: wp-includes/post.php:131
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "ナビゲーションメニューの項目"
#: wp-includes/post.php:130
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "ナビゲーションメニューの項目"
#: wp-includes/post.php:110
msgid "Revision"
msgstr "投稿リビジョン"
#: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451
#: wp-admin/revision.php:111
msgid "Revisions"
msgstr "リビジョン"
#: wp-includes/post.php:79
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "添付ファイルの属性"
#: wp-includes/post.php:78
msgid "View Attachment Page"
msgstr "添付ファイルのページを表示"
#: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48
msgid "Edit Media"
msgstr "メディアを編集"
#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:75
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#: wp-includes/post.php:49
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "このファイルは含める必要がなくなりました。"
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "一時ファイルへの書き込みに失敗しました。"
#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "%1$s に対して %2$s というファイル名で開くことができませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "このホストの SSL 証明書が認証されませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type."
msgstr "無効なオブジェクトの種類。"
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:306
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "アプリケーションのパスワードを削除できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:271
msgid "Could not delete application password."
msgstr "アプリケーションのパスワードを削除できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:212
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:250
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:288
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "アプリケーションのパスワードを削除できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:90
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:194
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:243
msgid "Could not save application password."
msgstr "アプリケーションのパスワードを保存できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:69
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "アプリケーションパスワードの作成には、アプリケーション名が必要です。"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:146
msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "定数 VHOST と 定数 SUBDOMAIN_INSTALL が矛盾しています。 SUBDOMAIN_INSTALL の値はサブドメインの設定と合わせてください。"
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:139
msgid "The constant %1$s is deprecated. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "定数 %1$s は非推奨です。サブドメインの設定を有効にするには %3$s の真偽値定数 %2$s を使用してください。サブドメインの設定が有効かどうかを確認するには %4$s を使用してください。"
#: wp-includes/class-wp-user.php:748
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "ユーザーレベルの使用は推奨されていません。代わりに権限を使ってください。"
#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:273 wp-includes/class-wp-user.php:306
#: wp-includes/class-wp-user.php:347 wp-includes/class-wp-user.php:372
msgid "Use %s instead."
msgstr "代わりに %s を使ってください。"
#: wp-includes/load.php:1557
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Nonce チェックに失敗しました。もう一度お試しください。"
#: wp-includes/load.php:707
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "リクエストされたサイトは正常にインストールされていません。システム管理者にお問い合わせください。"
#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:593
msgid "Error: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "エラー: %2$s 内の %1$s に含められるのは半角英数字と下線 (アンダースコア) のみです。"
#: wp-includes/load.php:284
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"
#: wp-includes/load.php:283
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "現在メンテナンス中のため、しばらくの間ご利用いただけません。"
#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:209
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "%s 定数のサポートは終了しました。"
#: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "必須要件不足"
#: wp-includes/load.php:168
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "お使いのサーバーの PHP では WordPress に必要な MySQL 拡張を利用できないようです。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1501
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "アプリアイコンとしてプレビュー"
#: wp-includes/media-template.php:1499
msgid "As an app icon"
msgstr "アプリアイコンとして"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1494
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "ブラウザーアイコンとしてプレビュー"
#: wp-includes/media-template.php:1489
msgid "As a browser icon"
msgstr "ブラウザーアイコンとして"
#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4299
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 wp-includes/media-template.php:1488
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30857
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39285
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16377 wp-admin/customize.php:203
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1397
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1766
#: wp-admin/theme-install.php:366 wp-admin/theme-install.php:379
#: wp-admin/theme-install.php:389 wp-admin/theme-install.php:396
#: wp-admin/theme-install.php:532
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: wp-includes/media-template.php:1482
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "画像切り抜きエリアのプレビュー。マウス操作が必要です。"
#: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4299
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2180
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3784
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
msgid "No items found."
msgstr "項目は見つかりませんでした。"
#: wp-includes/media-template.php:1441
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "関連付けられた字幕がありません。"
#: wp-includes/media-template.php:1437
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "動画トラックを削除"
#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1430
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "%1$s、 %2$s、と %3$s 値で、動画の言語と種類を設定できます。"
#: wp-includes/media-template.php:1390
msgid "Remove poster image"
msgstr "ポスター画像を削除"
#: wp-includes/media-template.php:1388
msgid "Poster Image"
msgstr "ポスター画像"
#: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367
msgid "Remove video source"
msgstr "映像ソースを削除"
#: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9938
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24405
msgid "Autoplay"
msgstr "自動再生"
#: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9963
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24438
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24490
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"
#: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "最速 HTML5 再生のための別ソースを追加"
#: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277
msgid "Remove audio source"
msgstr "音声ソースを削除"
#: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4275
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37697
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24963
msgid "Replace"
msgstr "置換"
#: wp-includes/media-template.php:1225
msgid "Edit Original"
msgstr "オリジナルを編集"
#: wp-includes/media-template.php:1191
msgid "Advanced Options"
msgstr "上級者向け設定"
#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Image size in pixels"
msgstr "ピクセル単位の画像サイズ"
#: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:39233
msgid "Custom Size"
msgstr "カスタムサイズ"
#: wp-includes/media-template.php:1090
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21318
msgid "Display Settings"
msgstr "設定を表示"
#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Image URL"
msgstr "画像の URL"
#: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092
msgid "Align"
msgstr "配置"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1261
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1844 wp-includes/media-template.php:995
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:306
msgid "Link Text"
msgstr "リンク文字列"
#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Show Images"
msgstr "画像を表示"
#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "トラックリストにアーティスト名を表示"
#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Show Tracklist"
msgstr "トラックリストを表示"
#: wp-includes/media-template.php:964
msgid "Show Video List"
msgstr "動画一覧を表示"
#: wp-includes/media-template.php:953
msgid "Playlist Settings"
msgstr "プレイリスト設定"
#: wp-includes/media-template.php:918
msgid "Random Order"
msgstr "ランダム"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 wp-includes/media-template.php:903
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9182
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12331
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12709
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18323
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20950
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24002
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158
msgid "Columns"
msgstr "カラム"
#: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2596
msgid "Gallery Settings"
msgstr "ギャラリーの設定"
#: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:937
#: wp-includes/media-template.php:1128 wp-includes/media.php:3919
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20412 wp-admin/edit-form-blocks.php:229
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:600
#: wp-admin/includes/media.php:1169
msgid "Full Size"
msgstr "フルサイズ"
#: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/media-template.php:936
#: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media.php:3918
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20409
#: wp-includes/js/dist/components.js:35860 wp-admin/edit-form-blocks.php:228
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:599
#: wp-admin/includes/media.php:1168
msgid "Large"
msgstr "大"
#: wp-includes/media-template.php:855 wp-includes/media-template.php:935
#: wp-includes/media-template.php:1126 wp-includes/media.php:3917
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20406
#: wp-includes/js/dist/components.js:35857 wp-admin/edit-form-blocks.php:227
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:1167
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:934
#: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media.php:3916
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20403 wp-admin/edit-form-blocks.php:226
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597
#: wp-admin/includes/image-edit.php:234 wp-admin/includes/media.php:1166
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"
#: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055
#: wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Custom URL"
msgstr "カスタム URL"
#: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891
#: wp-includes/media-template.php:1170
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39129
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8866 wp-admin/includes/media.php:2609
msgid "Attachment Page"
msgstr "添付ファイルのページ"
#: wp-includes/media-template.php:824
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "添付ファイルページへのリンク"
#: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39121
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8869
msgid "Media File"
msgstr "メディアファイル"
#: wp-includes/media-template.php:817
msgid "Link to Media File"
msgstr "メディアファイルへのリンク"
#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Embed Media Player"
msgstr "メディアプレイヤーを埋め込む"
#: wp-includes/media-template.php:794
msgid "Embed or Link"
msgstr "埋め込みまたはリンク"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:782 wp-includes/media-template.php:1038
#: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/js/dist/components.js:26541
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387
#: wp-admin/includes/media.php:1126 wp-admin/includes/media.php:2968
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:1035
#: wp-includes/media-template.php:1099
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383
#: wp-admin/includes/media.php:1125 wp-admin/includes/media.php:2966
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:776 wp-includes/media-template.php:1032
#: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:26540
#: wp-includes/js/dist/components.js:37359
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
#: wp-admin/includes/media.php:1124 wp-admin/includes/media.php:2964
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:768
#: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2959
msgid "Alignment"
msgstr "配置"
#: wp-includes/media-template.php:764
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "添付ファイルの表示設定"
#: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:30186
#: wp-includes/js/dist/components.js:41113 wp-admin/theme-install.php:209
#: wp-admin/theme-install.php:232 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
#: wp-includes/media-template.php:753
msgid "Edit Selection"
msgstr "選択範囲を編集"
#: wp-includes/media-template.php:706
msgid "Alt Text"
msgstr "代替テキスト"
#: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "添付ファイルの詳細"
#: wp-includes/media-template.php:597
msgid "Media title…"
msgstr "メディアのタイトル…"
#: wp-includes/media-template.php:596
msgid "Media title"
msgstr "メディアのタイトル"
#: wp-includes/media-template.php:594
msgid "Audio title…"
msgstr "音声ファイルのタイトル…"
#: wp-includes/media-template.php:593
msgid "Audio title"
msgstr "音声ファイルのタイトル"
#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Video title…"
msgstr "動画のタイトル…"
#: wp-includes/media-template.php:590
msgid "Video title"
msgstr "動画のタイトル"
#: wp-includes/media-template.php:586
msgid "Caption…"
msgstr "キャプション…"
#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Deselect"
msgstr "選択を解除"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:574 wp-includes/media.php:4276
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24973
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1756
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:458
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692
#: wp-includes/media.php:4311
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:180
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:416
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:335 wp-admin/includes/meta-boxes.php:444
msgid "Delete permanently"
msgstr "完全に削除する"
#: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689
#: wp-includes/media.php:4309 wp-admin/comment.php:136
#: wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418
#: wp-admin/includes/media.php:1734 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:441
msgid "Move to Trash"
msgstr "ゴミ箱へ移動"
#: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687
#: wp-includes/media.php:4310
msgid "Restore from Trash"
msgstr "ゴミ箱から復元"
#: wp-includes/media-template.php:528
msgid "Edit more details"
msgstr "さらに詳細を編集"
#: wp-includes/media-template.php:522
msgid "View attachment page"
msgstr "添付ファイルのページを表示"
#: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16064
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1838 wp-includes/js/dist/editor.js:10136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:423
#: wp-admin/includes/media.php:3333 wp-admin/site-health-info.php:102
msgid "Copied!"
msgstr "コピーしました。"
#: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742
#: wp-admin/includes/media.php:3332
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "URL をクリップボードにコピー"
#: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739
#: wp-admin/includes/media.php:3329
msgid "File URL:"
msgstr "ファイルの URL:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:735
#: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/edit-tags.php:503
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/media.php:1398 wp-admin/includes/media.php:3249
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1109 wp-admin/themes.php:585
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media.php:2789
msgid "Album"
msgstr "アルバム"
#: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720
#: wp-includes/media.php:2788
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 wp-includes/media-template.php:484
#: wp-includes/media-template.php:713 wp-includes/revision.php:32
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5861 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1546
#: wp-admin/includes/dashboard.php:550 wp-admin/includes/media.php:1388
#: wp-admin/includes/media.php:2622 wp-admin/includes/media.php:2943
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681
msgid "Used as:"
msgstr "使用先:"
#: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3381
msgid "Bitrate:"
msgstr "ビットレート:"
#: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674
#: wp-admin/includes/media.php:3380
msgid "Length:"
msgstr "長さ:"
#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664
#: wp-admin/includes/media.php:3470
msgid "Original image:"
msgstr "元の画像:"
#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s ピクセル"
#: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1695
#: wp-admin/includes/media.php:3462
msgid "Dimensions:"
msgstr "サイズ:"
#: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3373
msgid "File size:"
msgstr "ファイルサイズ:"
#: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1691
#: wp-admin/includes/media.php:3340
msgid "File type:"
msgstr "ファイルタイプ:"
#: wp-includes/media-template.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:434
#: wp-admin/includes/media.php:1690 wp-admin/includes/media.php:3337
msgid "File name:"
msgstr "ファイル名:"
#: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3318
#: wp-admin/includes/media.php:3320
msgid "Uploaded to:"
msgstr "アップロード先:"
#: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3303
#: wp-admin/includes/media.php:3305
msgid "Uploaded by:"
msgstr "アップロード:"
#: wp-includes/media-template.php:408
msgid "Uploaded on:"
msgstr "更新日:"
#: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/editor.js:12110
#: wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-admin/includes/media.php:932
msgid "Saved."
msgstr "保存しました。"
#: wp-includes/media-template.php:396
msgid "Document Preview"
msgstr "ドキュメントプレビュー"
#: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669
#: wp-admin/includes/media.php:1672 wp-admin/includes/media.php:3120
msgid "Edit Image"
msgstr "画像を編集"
#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Attachment Preview"
msgstr "添付ファイルのプレビュー"
#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Edit next media item"
msgstr "次のメディア項目を編集"
#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Edit previous media item"
msgstr "前のメディア項目を編集"
#: wp-includes/media-template.php:323
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "エラーを非表示"
#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Uploading"
msgstr "アップロード中"
#: wp-includes/media-template.php:316
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18364
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20903
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid view"
msgstr "グリッド表示"
#: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34205
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18355
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20894
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "List view"
msgstr "リスト表示"
#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4357
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "推奨画像サイズ: %1$s×%2$sピクセル。"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2278
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "最大アップロードサイズ: %s。"
#: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2233
msgid "Select Files"
msgstr "ファイルを選択"
#: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2232
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "または"
#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "アップロード上限超過"
#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2089
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead."
msgstr "お使いのデバイス上のブラウザーからはファイルをアップロードできません。 デバイスのネイティブアプリをご利用いただけるかもしれません。"
#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "使用中のブラウザーはファイルをアップロードできません"
#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Close uploader"
msgstr "アップローダーを閉じる"
#: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216
#: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:36669
#: wp-admin/includes/media.php:2231
msgid "Drop files to upload"
msgstr "ファイルをドロップしてアップロード"
#: wp-includes/functions.php:6622 wp-includes/media-template.php:199
#: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:41309
msgid "Close dialog"
msgstr "ダイアログを閉じる"
#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "選択されたメディアアクション"
#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3217
msgid "Describe the purpose of the image%3$s. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "画像の意味を説明しましょう%3$s。画像が装飾目的のみであれば空欄にします。"
#: wp-includes/embed.php:1192
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "共有ダイアログを閉じる"
#: wp-includes/embed.php:1187
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "埋め込むにはこのコードをコピーしてサイトに貼り付けてください"
#: wp-includes/embed.php:1180
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "埋め込むにはこの URL をコピーして WordPress サイトに貼り付けてください"
#: wp-includes/embed.php:1173
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML での埋め込み"
#: wp-includes/embed.php:1170
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress への埋め込み"
#: wp-includes/embed.php:1165
msgid "Sharing options"
msgstr "共有オプション"
#: wp-includes/embed.php:1148
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "共有ダイアログを開く"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1124
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s コメント"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:965 wp-includes/post-template.php:298
msgid "Continue reading %s"
msgstr "続きを読む %s"
#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:486
msgid "“%1$s” — %2$s"
msgstr "“%1$s” — %2$s"
#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276
#: wp-admin/widgets.php:308
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "このウィジェットにはオプションがありません。"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:108
msgid "Invalid cookie."
msgstr "無効な Cookie。"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:101
msgid "Cookie expired."
msgstr "Cookie の期限が切れました。"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:94
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:157
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "不正な Cookie の形式です。"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:79
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:128
msgid "No cookie present."
msgstr "クッキーがありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2004 wp-admin/customize.php:229
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1144
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:821
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:4277 wp-includes/js/dist/components.js:42405
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5698 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
#: wp-admin/includes/template.php:1512
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "このセクションを開くには Return または Enter キーを押してください"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247
msgid "Customizing"
msgstr "カスタマイズ中"
#. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:827
msgid "Customizing ▸ %s"
msgstr "▸「%s」をカスタマイズ中"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2311
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d以下でなければなりません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2306
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d以内でなければなりません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2301
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d未満でなければなりません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2296
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d未満でなければなりません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2290
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s は%2$d以下である必要があります"
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2287
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s は%2$d未満である必要があります"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2282
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s は%2$d以上である必要があります"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2279
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s は%2$dよりも大きい必要があります"
#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2269
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s は有効な UUID ではありません。"
#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2263
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s は有効な IP アドレスではありません。"
#: wp-includes/rest-api.php:2245
msgid "Invalid hex color."
msgstr "無効な16進数色です。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2233
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s はパターン %2$s に一致しません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2224
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s は最大%2$s文字である必要があります。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2212
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s は最低%2$s文字以上である必要があります。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2175
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s は複数の%2$sでなければなりません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2131
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s は最大%2$s件のプロパティを含む必要があります。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2115
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s は最低%2$s件のプロパティを含む必要があります。"
#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2098
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s はオブジェクトのプロパティが有効ではありません。"
#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2065 wp-includes/rest-api.php:2072
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s は %2$s の必須プロパティです。"
#. translators: 1: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2045 wp-includes/rest-api.php:2396
msgid "%1$s has duplicate items."
msgstr "%1$s の重複項目があります。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2032
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s には最大%2$s個の項目が含まれている必要があります。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2016
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s には最低%2$s個の項目が含まれている必要があります。"
#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1985 wp-includes/rest-api.php:2380
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "%1$s の type スキーマキーワードは組み込みタイプ %2$l でのみ使用できます。"
#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:1973 wp-includes/rest-api.php:1995
#: wp-includes/rest-api.php:2054 wp-includes/rest-api.php:2148
#: wp-includes/rest-api.php:2168 wp-includes/rest-api.php:2183
#: wp-includes/rest-api.php:2192 wp-includes/rest-api.php:2202
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s は %2$s タイプではありません。"
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1963 wp-includes/rest-api.php:2363
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "%s の type スキーマキーワードが必要です。"
#. translators: 1: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1869
msgid "%1$s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%1$s は複数の期待されるフォーマットに一致しています。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1861
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s と %2$l が一致していますが、ひとつのみ一致すべきです。"
#. translators: 1: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1765
msgid "%1$s does not match any of the expected formats."
msgstr "%1$s は期待されるどのフォーマットにも一致していません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1761
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s は有効な %2$l ではありません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1694
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s が期待された形式と一致しません。理由: %2$s"
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1686
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s は有効な %2$s ではありません。理由: %3$s"
#: wp-includes/rest-api.php:1617
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "オブジェクトを固定できません。まずオブジェクトを配列に変換してください。"
#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1555
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "%1$s の type スキーマキーワードは組み込みタイプ %2$l のみを含むことができます。"
#: wp-includes/rest-api.php:1015
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce が不正です"
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/rest-api.php:652 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1053
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1072
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1167
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1328
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:623 wp-includes/rest-api.php:648
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s 以降。%3$s)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:602 wp-includes/rest-api.php:626
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (%2$s 以降。代替関数なし)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:599
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (%2$s 以降。代わりに %3$s を使ってください)"
#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "REST API ルート定義 %1$s に必須の引数 %2$s がありません。public REST API ルートに対してはパーミッションコールバックとして %3$s を使用してください。"
#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API ルートは %s アクションで登録しなければなりません。"
#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "ネームスペースの文頭または文末に \"/\" を置くことはできません。"
#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "ルートを指定する必要があります。"
#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "ルートは、プラグイン名またはテーマ名とバージョンを使って名前空間の定義をする必要があります。"
#: wp-includes/cron.php:844
msgid "Once Weekly"
msgstr "週1回"
#: wp-includes/cron.php:840
msgid "Once Daily"
msgstr "1日1回"
#: wp-includes/cron.php:836
msgid "Twice Daily"
msgstr "1日2回"
#: wp-includes/cron.php:832
msgid "Once Hourly"
msgstr "1時間に1回"
#: wp-includes/cron.php:417
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "この変数は他の cron 関数の動作と統一させるため配列に変更されました。"
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:645
msgid "Inexistent terms."
msgstr "存在しないタームです。"
#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:305
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "管理画面では %1$s スクリプトの読み込みをオフにしないでください。フロントエンドテーマだけをターゲットにするには、%2$s フックを使いましょう。"
#. translators: 1: