# Translation of WordPress - 5.6.x in Japanese # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.6.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 15:19:46+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.6.x\n" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:138 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:153 msgid "This content is password protected." msgstr "このコンテンツはパスワードで保護されています。" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:2184 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:893 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1263 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:511 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:813 wp-admin/theme-install.php:338 #: wp-admin/theme-install.php:437 wp-admin/themes.php:519 #: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:935 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:717 msgid "By %s" msgstr "作者: %s" #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1864 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "再試行" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2161 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1507 msgid "Menu Item" msgstr "メニュー項目" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2149 wp-admin/edit-form-comment.php:72 #: wp-admin/includes/template.php:459 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23907 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1078 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1173 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11498 wp-admin/options-reading.php:152 msgid "posts" msgstr "件" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7127 wp-admin/about.php:25 #: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/freedoms.php:30 wp-admin/privacy.php:24 msgid "Code is Poetry" msgstr "Code is Poetry" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5524 #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Crop" msgstr "切り抜き" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:6010 wp-admin/options-media.php:100 msgid "Embeds" msgstr "埋め込み" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7023 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "投稿を表示" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5434 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7123 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1545 wp-admin/menu.php:296 msgid "Discussion" msgstr "ディスカッション" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5395 wp-admin/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "外観" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1938 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5833 #: wp-admin/menu.php:278 wp-admin/tools.php:42 msgid "Tools" msgstr "ツール" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37821 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38381 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38394 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24755 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:2258 wp-admin/includes/media.php:2260 msgid "Upload" msgstr "アップロード" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37585 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38925 #: wp-admin/includes/dashboard.php:236 wp-admin/includes/dashboard.php:1332 #: wp-admin/setup-config.php:252 msgid "Submit" msgstr "送信" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27724 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27885 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27890 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61 #: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2535 msgid "Search Results" msgstr "検索結果" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26060 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3057 wp-admin/edit-form-blocks.php:294 msgid "Start writing or type / to choose a block" msgstr "文章を入力、または / でブロックを選択" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19629 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgid "Current" msgstr "現在" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15988 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17330 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10847 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1877 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "Text Color" msgstr "文字色" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11734 wp-includes/js/dist/editor.js:11739 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:519 wp-admin/edit-form-blocks.php:305 msgid "Add title" msgstr "タイトルを追加" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9968 wp-admin/includes/meta-boxes.php:163 msgid "Visibility:" msgstr "公開状態:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9076 wp-admin/includes/meta-boxes.php:178 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 wp-admin/js/post.js:874 #: wp-admin/network/site-info.php:184 msgid "Public" msgstr "公開" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8788 wp-admin/includes/meta-boxes.php:364 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 msgid "Submit for Review" msgstr "レビュー待ちとして送信" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7969 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1825 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7611 wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/excerpt/" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7571 wp-admin/includes/meta-boxes.php:801 msgid "Allow comments" msgstr "コメントを許可" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7082 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1715 #: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:2568 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008 msgid "Order" msgstr "順序" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6865 wp-admin/includes/template.php:2585 msgid "Restore the backup" msgstr "バックアップから復元" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6862 wp-admin/includes/template.php:2584 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "ブラウザー内のこの投稿の下書きが以下のバージョンと異なっているようです。" #: wp-includes/js/dist/components.js:41019 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: wp-includes/js/dist/components.js:40129 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "項目を追加しました。" #: wp-includes/js/dist/components.js:29991 wp-includes/js/dist/editor.js:10735 #: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1553 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:657 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:890 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1563 msgid "Slug" msgstr "スラッグ" #. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding) #. will apply uniformly to all screensizes.' #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38568 #: wp-includes/js/dist/components.js:26537 #: wp-includes/js/dist/components.js:43349 #: wp-includes/js/dist/components.js:43368 wp-admin/export.php:187 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246 #: wp-admin/export.php:271 msgid "All" msgstr "すべて" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "%s へのリンク" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:993 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "お探しのサイト %s は存在しません。" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:987 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "お探しのサイト %s は存在しませんが、今すぐ作成できます。" #: wp-signup.php:978 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "すでにログインしています。再登録する必要はありません !" #: wp-signup.php:976 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "現在このサイトに新規登録することはできません。" #: wp-signup.php:956 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "サイト登録は無効化されました。" #: wp-signup.php:949 msgid "User registration has been disabled." msgstr "ユーザー登録は無効化されました。" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:938 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "新しいサイトを作成するには、まずログインしてください。" #: wp-signup.php:934 msgid "Registration has been disabled." msgstr "登録は無効化されました。" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:926 msgid "To change or disable registration go to your Options page." msgstr "登録を変更・無効化するにはサイト設定ページを開いてください。" #: wp-signup.php:919 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "現在サイトネットワークではサイトとユーザー両方の登録を許可しています。" #: wp-signup.php:916 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "現在サイトネットワークではユーザーの登録を許可しています。" #: wp-signup.php:913 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "現在サイトネットワークではサイトの登録を許可しています。" #: wp-signup.php:910 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "現在サイトネットワークでは登録を許可していません。" #: wp-signup.php:905 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "サイト管理者さん、こんにちは !" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:847 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "メールアドレス (%s) をご確認ください。間違っているとメールを受け取れません。" #: wp-signup.php:843 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "メールクライアントの迷惑メールやスパムメール受信箱を確認してみてください。ときどきメールが誤って処理されることがあります。" #: wp-signup.php:842 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "もう少々お待ちください。時々私たちがコントロールできない理由でメールの配達が遅れることがあります。" #: wp-signup.php:840 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "確認メールがまだ届いていない場合、いくつか試せることがあります。" #: wp-signup.php:838 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "認証メールがまだ届いていませんか ?" #: wp-signup.php:837 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "2日以内にサイトを有効化しなかった場合、再登録が必要になります。" #: wp-signup.php:830 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "ただし、サイトを利用する前に有効化する必要があります。" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:826 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "おめでとうございます ! 新しいサイト、%s の準備がほぼ整いました。" #: wp-signup.php:745 msgid "Signup" msgstr "登録" #: wp-signup.php:679 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "2日以内にユーザー名を有効化しなかった場合、再登録が必要になります。" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "%s の受信トレイを確認して、メールに記載されているリンクをクリックしてください。" #: wp-signup.php:672 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "ただし、新しいユーザー名を使用するには、このユーザー名を有効化する必要があります。" #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:669 msgid "%s is your new username" msgstr "新しいユーザー名は %s です" #: wp-signup.php:617 msgid "Just a username, please." msgstr "ユーザー登録のみ。" #: wp-signup.php:614 msgid "Gimme a site!" msgstr "サイトを作成 !" #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:596 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "%s のアカウントを今すぐ取得" #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:529 msgid "%1$s is your new site. Log in as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s はあなたの新しいサイトです。設定したパスワードを使って、「%3$s」としてログインしてください。" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:522 msgid "The site %s is yours." msgstr "このサイト %s があなたのサイトです。" #: wp-signup.php:389 msgid "Create Site" msgstr "サイトを作成" #: wp-signup.php:374 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "もしサイトのドメインを使用しないのなら、新しいユーザーのためにとっておいてください。ではどうぞはじめてください !" #: wp-signup.php:363 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "すでにメンバー登録済みのサイト: " #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:352 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "お帰りなさい、%s さん。以下に入力すると、アカウントにもうひとつサイトを追加できます。サイトの数に制限はありませんので好きなだけ作成してかまいませんが、責任を持って運営してください。" #: wp-signup.php:345 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "問題がおきました。下記の入力を修正して再度お試しください。" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:342 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "%s で追加サイトを今すぐ作成" #: wp-signup.php:273 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "登録完了のメールをこのアドレスに送ります。(次に進む前にメールアドレスをもう一度確認してください)" #: wp-signup.php:266 msgid "Email Address:" msgstr "メールアドレス:" #: wp-signup.php:263 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(4文字以上の半角英数字のみ)" #: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:263 msgid "No" msgstr "いいえ" #: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261 msgid "Yes" msgstr "はい" #: wp-signup.php:202 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "検索エンジンによるサイトのインデックスを許可する。" #: wp-signup.php:201 msgid "Privacy:" msgstr "プライバシー:" #: wp-signup.php:162 msgid "Site Language:" msgstr "サイトの言語:" #: wp-signup.php:144 msgid "Site Title:" msgstr "サイトのタイトル:" #: wp-signup.php:138 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "4字以上のアルファベットと数字のみが使えます。変更はできませんので慎重に選んでください !" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:137 msgid "Your address will be %s." msgstr "あなたのアドレスは %s になります。" #: wp-signup.php:131 msgid "domain" msgstr "domain" #: wp-signup.php:129 msgid "sitename" msgstr "サイト名" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "サイトのドメイン:" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "サイト名:" #: wp-includes/nav-menu.php:431 msgid "Invalid menu ID." msgstr "無効なメニュー ID。" #: wp-includes/nav-menu.php:425 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "指定された ID はメニュー項目のものではありません。" #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "%s という名前のメニューはすでに存在しています。別の名前にしてください。" #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "ナビゲーションメニューの位置は文字列で指定する必要があります。" #: wp-includes/class-walker-comment.php:349 msgid "(Edit)" msgstr "(編集)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:343 #: wp-includes/class-walker-comment.php:443 wp-admin/comment.php:217 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:126 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:957 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1081 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/includes/meta-boxes.php:408 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:326 #: wp-includes/class-walker-comment.php:429 msgid "%s says:" msgstr "%s より:" #: wp-includes/class-walker-comment.php:304 #: wp-includes/class-walker-comment.php:408 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "あなたのコメントは管理者の承認待ちです。これはプレビューで、コメントは承認後に表示されます。" #: wp-includes/class-walker-comment.php:302 #: wp-includes/class-walker-comment.php:406 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 msgid "Pingback:" msgstr "ピンバック:" #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:446 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "次の値は有効な日付の形式ではありません: %1$s月%2$s日。" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:430 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "日付として正しい値ではありません: %1$s年 %2$s月 %3$s日。" #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:400 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "%1$s は %2$s の無効な値です。%3$sから%4$sまでの間で指定して下さい。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "リカバリーモードの終了に失敗しました。後ほどもう一度お試しください。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "リカバリーモード終了リンクの有効期限が切れています。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188 msgid "Failed to store the error." msgstr "エラーを記録できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "非保護エンドポイントでエラーが発生しました。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "プラグインあるいはテーマが原因のエラーではありません。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:213 msgid "Embed Handler" msgstr "埋め込みハンドラー" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "プロキシ経由の oEmbed リクエストを行う権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "許可されていないプロバイダーに対して oEmbed 検出リクエストを行うかどうか。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "埋め込みフレームの最大の高さ (ピクセル)。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "埋め込みフレームの最大幅 (ピクセル)。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "使用する oEmbed 形式。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "oEmbed データを取得するリソースの URL。" #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:358 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP バージョン%s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:350 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "現在のプラグイン: %1$s (バージョン %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:341 msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "現在のテーマ: %1$s (バージョン %2$s)" #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress バーション%s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "今回の場合、WordPress がテーマ %s でエラーを捉えました。" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:274 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "今回の場合、WordPress がプラグイン %s でエラーを捉えました。" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:199 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] サイトで技術的な問題が発生しています" #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:152 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "こんにちは。\n" "\n" "WordPress 5.2から、サイトでプラグインやテーマが致命的なエラーを発生させた場合にそれを検知してこの自動メールでお知らせする機能が追加されました。\n" "###CAUSE###\n" "まずはじめに、ご自分のサイト (###SITEURL###) を開き、目に見える問題がないか確認してください。次に、エラーが発生したページ (###PAGEURL###) を開き、同様に問題がないか確認してください。\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "もしサイトが壊れていてダッシュボードに正常に接続できない場合、WordPress には特別な「リカバリーモード」があります。これによりダッシュボードに安全にログインし、さらに調査をすることができます。\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "サイトを安全に保つため、このリンクは ###EXPIRES### で有効期限が切れます。ですが、心配なく。有効期限後にこのエラーが再度発生すれば新しいリンクをお送りします。\n" "\n" "この問題を解決しようとする際、以下の情報を聞かれるかもしれません。\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:140 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "この問題をさらに調査するにはサーバーホストに連絡してみてください。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:125 msgid "Error Details" msgstr "エラー詳細" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "リカバリーリンクは %1$s に送信されました。新しいメール送信のリクエスを送る前に %2$s お待ちください。" #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "メールを送ることができませんでした。ホスティングサービス上で %s 関数が無効になっている可能性があります。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "メールの最終送信時を更新できませんでした。" #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:108 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "ブロックタイプ「%s」は登録されていません。" #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:78 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "ブロックタイプ「%s」はすでに登録されています。" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:71 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "ブロックタイプ名は名前空間接頭詞が必要です。例: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:64 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "ブロックタイプ名に大文字は使えません。" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "ブロックタイプ名は文字列でなければなりません。" #: wp-includes/class-wp-query.php:1468 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1334 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "%s テーブルはインストールされていません。サイトネットワークのデータベースをアップグレードしてください。" #: wp-includes/ms-site.php:817 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "サイトはすでに未初期化されているようです。" #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:699 msgid "Site %d" msgstr "サイト%d" #: wp-includes/ms-site.php:686 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "サイトはすでに初期化されているようです。" #: wp-includes/ms-site.php:682 wp-includes/ms-site.php:813 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "この ID のサイトは存在しません。" #: wp-includes/ms-site.php:626 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "登録日と最終更新日は有効な日付である必要があります。" #: wp-includes/ms-site.php:615 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "登録日と最終更新日は入力必須項目です。" #: wp-includes/ms-site.php:608 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "サイトネットワーク ID は入力必須項目です。" #: wp-includes/ms-site.php:603 msgid "Site path must not be empty." msgstr "サイトパスは空欄にできません。" #: wp-includes/ms-site.php:598 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "サイトドメインは空欄にできません。" #: wp-includes/ms-site.php:269 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "データベースからサイトを削除できませんでした。" #: wp-includes/ms-site.php:180 msgid "Could not update site in the database." msgstr "データベースでサイトを更新できませんでした。" #: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219 msgid "Site does not exist." msgstr "サイトが存在しません。" #: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214 #: wp-includes/ms-site.php:677 wp-includes/ms-site.php:808 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "サイト ID は空欄にできません。" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "サイトデータを取得できませんでした。" #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "データベースにサイトを挿入できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1266 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:312 wp-admin/includes/nav-menu.php:667 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:898 msgid "Add to Menu" msgstr "メニューに追加" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "切り替え部: カスタムリンク" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1248 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:148 msgid "Custom Links" msgstr "カスタムリンク" #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1214 msgid "Toggle section: %s" msgstr "セクションを閉じる: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1209 msgid "No items" msgstr "項目なし" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159 msgid "Search menu items…" msgstr "検索メニュー項目…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158 msgid "Search Menu Items" msgstr "メニュー項目を検索" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153 msgid "Add Menu Items" msgstr "メニュー項目を追加" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1127 msgid "Create New Menu" msgstr "メニューを新規作成" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "メニューを作成し、表示位置を割り当て、固定ページやカテゴリーへのリンクなどのメニュー項目を追加します。テーマに複数のメニューエリアが含まれる場合は、複数個のメニューを作成する必要があるかもしれません。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "サイトにメニューがありません。メニューを作成する場合はボタンをクリックしてください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1109 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "「次へ」をクリックして、新しいメニューにリンクを追加してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103 #: wp-admin/nav-menus.php:1095 msgid "Delete Menu" msgstr "メニューを削除" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 msgid "Move one level down" msgstr "ひとつ下へ移動" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1093 msgid "Move one level up" msgstr "ひとつ上へ移動" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1077 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "メニューに追加: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s を作成できませんでした: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1038 msgid "Post" msgstr "投稿" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 msgid "Empty title." msgstr "タイトルが空です。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:843 msgid "New Menu" msgstr "新規メニュー" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "すべての位置を表示" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "すべての位置を表示" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:691 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "テーマにウィジェットエリアがある場合、そこにメニューを追加することもできます。ウィジェットパネルに行き、サイドバーやフッターにメニューを表示するには「ナビゲーションメニューウィジェット」を追加してください。" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "テーマには %s 箇所のメニュー位置があります。使用するメニューを選択してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:683 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "お使いのテーマは1つのメニューに対応しています。使用したいメニューを選択してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "メニューはテーマで設定された位置に表示することができます。" #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:655 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in widget areas by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "メニューはテーマで設定された位置、または“ナビゲーションメニュー”ウィジェットを追加することでウィジェットエリア内に表示できます。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:651 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "このパネルではサイトで公開されているコンテンツのナビゲーションメニューを管理します。メニューを作成して、ページ、投稿、カテゴリー、タグ、フォーマット、カスタムリンクといった既存コンテンツを項目として追加できます。" #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:496 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s (%3$sのサブメニュー項目%2$d番目)" #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:494 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s (メニュー項目%3$d個中%2$d番目)" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:492 msgid "Out from under %s" msgstr "%s 下の階層から外す" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:490 msgid "Under %s" msgstr "%s 下の階層" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:488 msgid "Move out from under %s" msgstr "%s 下の階層から外す" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:486 msgid "Move under %s" msgstr "%s 下の階層へ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:484 msgid "Move to the top" msgstr "先頭へ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 wp-admin/nav-menus.php:483 msgid "Move down one" msgstr "ひとつ下へ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:552 wp-admin/nav-menus.php:482 msgid "Move up one" msgstr "ひとつ上へ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 msgid "Close reorder mode" msgstr "並び替えモードを終了" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:531 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "追加の検索結果を読み込んでいます。少々お待ちください。" #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Additional items found: %d" msgstr "一致する追加項目が見つかりました: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 msgid "Number of items found: %d" msgstr "一致する項目の数: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (レビュー待ち)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (無効)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "メニュー項目がサブ項目になりました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "メニュー項目をサブメニューの外に移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu item moved down" msgstr "メニュー項目を下に移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu item moved up" msgstr "メニュー項目を上に移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu deleted" msgstr "メニューを削除しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 msgid "Menu created" msgstr "メニューを作成しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "Menu item deleted" msgstr "メニュー項目を削除しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 msgid "Menu item added" msgstr "メニュー項目を追加しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "テーマに複数のメニューがある場合、区別のつきやすい名前をつけておくと管理するのに役立つでしょう。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/nav-menus.php:963 msgid "Menu Name" msgstr "メニュー名" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509 msgid "Menu Locations" msgstr "メニューの位置" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2167 msgid "Menu Location" msgstr "メニューの位置" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(現在の設定: %s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503 wp-admin/js/nav-menu.js:591 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(ラベルなし)" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:495 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "お使いのテーマにはメニューの表示位置が%sか所あります。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:492 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "お使いのテーマにはメニューの表示位置が1か所あります。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:393 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "ホーム" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113 msgid "Recovery key expired." msgstr "復元キーの有効期限が切れています。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key." msgstr "無効なリカバリーキー。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "リカバリーキーの形式が不正です。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "リカバリーモードが初期化されていません。" #: wp-includes/plugin.php:844 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "uninstall フックでは静的なクラスメソッドまたは関数のみが使用できます。" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "音声" #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "動画" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "ステータス" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "引用" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "画像" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "リンク" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "チャット" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "アサイド" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "標準" #: wp-includes/post-formats.php:74 msgid "Invalid post." msgstr "不正な投稿。" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:165 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "%s に含まれるすべての投稿のフィード" #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1077 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "購読者" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1075 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "寄稿者" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1073 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "投稿者" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1071 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "編集者" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1069 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "管理者" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:246 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status." msgstr "投稿ステータス「%1$s」は登録されていないため、このステータスの投稿に対する「%2$s」権限の確認結果は信頼できない場合があります。" #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:160 #: wp-includes/capabilities.php:229 wp-includes/capabilities.php:274 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "%1$s の投稿タイプは登録されていないので、そのタイプの投稿に対して \"%2$s\" の権限を確認できないかもしれません。" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2940 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] サイトネットワーク管理者メールアドレスが変更されました" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2923 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" "\n" "サイトネットワーク管理者のメールアドレスが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "サイトネットワーク管理者の新しいメールアドレスは ###NEW_EMAIL### になります。\n" "\n" "このメールは ###OLD_EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2877 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] サイトネットワーク管理者メールアドレス変更リクエスト" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2825 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "サイトネットワーク管理者のメールアドレスの変更がリクエストされました。\n" "\n" "もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。 \n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### へ送信されました。 \n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2429 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "こんにちは、USERNAME さん。\n" "\n" "新しいアカウントを作成しました。\n" "\n" "以下の情報を使ってログインできます。\n" "ユーザー名: USERNAME\n" "パスワード: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "どうもありがとうございます !\n" "\n" "-- SITE_NAME 運営チーム" #: wp-includes/ms-functions.php:2291 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › 成功" #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2287 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "このサイトに追加されました。ホームページに移動するか、ユーザー名とパスワードを使ってログインしてください。" #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2278 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the homepage." msgstr "あなたをこのサイトに追加する際にエラーが発生しました。ホームページに移動してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:2213 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "フォームを送信できません。もう一度お試しください。" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1884 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "新しい %1$s のユーザー: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1767 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "サイト管理者" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1754 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "%1$s が新規サイトを作成しました。\n" "\n" "アドレス: %2$s\n" "サイト名: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1748 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] 新しいサイトを作成しました" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1678 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "新しい %1$s のサイト: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1621 wp-admin/includes/schema.php:1195 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "こんにちは、USERNAME さん。\n" "\n" "新しいサイト SITE_NAME の設置に成功しました。\n" "BLOG_URL\n" "\n" "以下の情報を使って、管理者としてログインできます。\n" "\n" "ユーザー名: USERNAME\n" "パスワード: PASSWORD\n" "ログイン URL: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "新しいサイトをお楽しみください。どうもありがとうございます !\n" "\n" "-- SITE_NAME 運営チーム" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1527 msgid "New User Registration: %s" msgstr "新規ユーザー登録: %s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1504 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "新ユーザー: %1$s\n" "リモート IP アドレス: %2$s\n" "\n" "この通知をオフにする: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1471 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "新規サイト登録: %s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1446 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "新サイト: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "リモート IP アドレス: %3$s\n" "\n" "この通知をオフにする: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "このユーザー名はすでに有効化されています。" #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "ユーザーを作成できませんでした" #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "このサイトはすでに有効化済みです。" #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "このユーザーはすでに認証済みです。" #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "無効な有効化キーです。" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "ユーザーを有効化するには、以下のリンクをクリックしてください:\n" "\n" "%s\n" "\n" "有効化すると、ログイン情報を含むメールが別途届きます。" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください" #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "ブログを有効化するには次のリンクをクリックしてください:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "有効化を行うとメールがもう一通届きます。ここにログイン情報が書いてあります。\n" "\n" "有効化後、以下のリンクから自分のサイトにアクセスできます:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "このサイト名は予約中ですが、数日中に利用可能になるかもしれません。" #: wp-includes/ms-functions.php:720 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "このサイト名は予約済みです !" #: wp-includes/ms-functions.php:715 wp-includes/ms-functions.php:1373 #: wp-includes/ms-site.php:643 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "このサイト名はすでに使用されています !" #: wp-includes/ms-functions.php:703 msgid "Please enter a site title." msgstr "サイトのタイトルを入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:685 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "サイト名には半角アルファベットを含めてください !" #: wp-includes/ms-functions.php:680 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "このサイト名は使えません。" #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:675 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "サイト名は%s文字以上必要です。" #: wp-includes/ms-functions.php:661 msgid "That name is not allowed." msgstr "その名称は利用できません。" #: wp-includes/ms-functions.php:657 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "サイト名には半角英字の小文字 (a-z) と半角数字のみを含められます。" #: wp-includes/ms-functions.php:653 msgid "Please enter a site name." msgstr "サイト名を入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:565 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています。登録お知らせメールが届いていないか受信トレイを確認してください。数日以内に有効化されなければ、再びこのメールアドレスをユーザー登録に使用できるようになります。" #: wp-includes/ms-functions.php:554 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "このユーザー名は別の方が予約中ですが、数日すれば利用できるようになるかもしれません。" #: wp-includes/ms-functions.php:530 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "そのメールアドレスでは登録できません !" #: wp-includes/ms-functions.php:522 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "ユーザー名には半角英字の小文字を含めてください !" #: wp-includes/ms-functions.php:513 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "ユーザー名は4文字以上必要です。" #: wp-includes/ms-functions.php:509 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "私たちからのメールがブロックされることがあるため、そのメールアドレスはユーザー登録に使用できません。別のプロバイダーのメールアドレスを使用してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-admin/user-new.php:356 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:487 msgid "Please enter a username." msgstr "ユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:480 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "ユーザー名にはアルファベット小文字の a-z と数字だけが含められます。" #: wp-includes/ms-functions.php:287 msgid "That user does not exist." msgstr "選択したユーザーが見つかりません。" #: wp-includes/ms-functions.php:197 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "ユーザーはこのサイトに追加できません。" #: wp-includes/ms-functions.php:174 wp-admin/user-new.php:353 msgid "The requested user does not exist." msgstr "リクエストされたユーザーが見つかりません。" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%2$s への%1$s件のフィードバック" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 msgid "One response to %s" msgstr "%s への1件のコメント" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。" #. translators: 1: Blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s" #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "ここには何も見つからないようです。直接 %s へ移動しますか ?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "埋め込みが見つかりません。" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "%s ブログのアーカイブを表示しています。" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for ‘%2$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "%1$s のアーカイブ内で‘%2$s’を検索しました。お探しのものが見つからない場合は、以下のリンクのいずれかを試してみてください。" #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "%1$s ブログの%2$s年のアーカイブを表示しています。" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "Y年n月" #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "Y年n月j日 l" #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "カテゴリー %s のアーカイブを表示しています。" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "%s テンプレートをテーマに含めてください。" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "%s のないテーマ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1870 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "検索もしくは上下矢印キーを使って項目を選択してください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1869 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "検索キーワードが指定されていません。最近の項目を表示しています。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1852 msgid "Or link to existing content" msgstr "または既存のコンテンツにリンク" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1838 msgid "Enter the destination URL" msgstr "リンク先 URL を入力してください" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1775 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2209 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:959 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:487 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1083 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:496 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334 msgid "Y/m/d" msgstr "Y年n月j日" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "次のグループの書式ショートカットは、文字を入力する際、または段落内のプレーンテキストの周りに挿入した際に適用されます。esc キーを押すか「取消」ボタンで元に戻すことができます。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "以下の書式ショートカットは Enter を押すと置換されます。取り消すには ESC キーまたは「取り消し」ボタンを使ってください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "書式ショートカットに続けてスペースで新しい段落を始めると、その書式が自動的に適用されます。取り消すにはバックスペース、または ESC キーを押してください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "他のボタンにフォーカスを移動するにはタブまたは矢印キーを使ってください。エディターにフォーカスを戻すには ESC キーまたはいずれかのボタンを押してください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1403 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "警告: リンクは挿入されましたが、エラーがあるかもしれません。テストしてください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Letter" msgstr "キー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + 文字:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + 文字:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + 文字:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + 文字:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1401 msgid "Elements path" msgstr "要素のパス" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 msgid "Editor toolbar" msgstr "エディターツールバー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "エディターメニュー (有効化時)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "インラインツールバー (画像・リンク・プレビュー選択時)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "フォーカスショートカット:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Additional shortcuts," msgstr "追加ショートカット、" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 msgid "Default shortcuts," msgstr "デフォルトショートカット、" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "クラシックブロックのキーボードショートカット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:321 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-admin/includes/media.php:643 msgid "Add Media" msgstr "メディアを追加" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 msgid "Link options" msgstr "リンク設定" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36426 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "URL をペーストまたは入力して検索" #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 #: wp-includes/class-walker-comment.php:449 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37235 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37933 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38804 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20593 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24540 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5844 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5850 #: wp-admin/comment.php:235 wp-admin/edit-form-comment.php:139 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1346 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:449 #: wp-admin/includes/dashboard.php:710 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/includes/meta-boxes.php:271 #: wp-admin/includes/post.php:1489 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:510 msgid "Edit" msgstr "編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgid "No alignment" msgstr "配置なし" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgid "Read more..." msgstr "続きを読む..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Page Break タグを挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1377 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "ツールバー切り替え" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "テーブル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "表示" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "ツール" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "ファイル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1368 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "お使いのブラウザーはクリップボードへの直接的なアクセスをサポートしていません。代わりにキーボードショートカットか、お使いのブラウザーの編集メニューをお使いください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "リッチテキストエリア。Control-Option-H キーでヘルプを表示できます。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "リッチテキストエリア。Alt-Shift-H キーでヘルプを表示できます。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Microsoft Word からリッチコンテンツを貼り付けたければ、この設定をオフにしてみてください。エディターは自動的に Word から貼り付けられたテキストの修飾を除去します。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1357 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "ペースト機能がプレーンテキストモードになりました。このオプションを無効化するまで、コンテンツはプレーンテキストとしてペーストされます。" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1355 msgid "Words: %s" msgstr "単語: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Show invisible characters" msgstr "非表示文字を表示" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "ブロックを表示" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20215 msgid "Text color" msgstr "テキスト色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23562 msgid "Background color" msgstr "背景色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "テンプレートを挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "範囲" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgid "Cell spacing" msgstr "セルのスペース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgid "Cell padding" msgstr "セルのパディング" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgid "Cell type" msgstr "セルの種類" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 msgid "Row type" msgstr "行の種類" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 msgid "Column group" msgstr "列グループ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 msgid "Row group" msgstr "行グループ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 msgid "Middle" msgstr "中央" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "縦配置" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "なし" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "横配置" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Split table cell" msgstr "テーブルセルを分割" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 msgid "Merge table cells" msgstr "セルの結合" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 msgid "Copy table row" msgstr "行のコピー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 msgid "Cut table row" msgstr "行の切り取り" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23488 msgid "Delete column" msgstr "列を削除" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23473 msgid "Delete row" msgstr "行を削除" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Paste table row after" msgstr "行を下に貼り付け" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgid "Paste table row before" msgstr "行を上に貼り付け" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23483 msgid "Insert column after" msgstr "列を右に挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23478 msgid "Insert column before" msgstr "列を左に挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23468 msgid "Insert row after" msgstr "行を下に挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23463 msgid "Insert row before" msgstr "行を上に挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "フッター" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "ボディ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Header cell" msgstr "ヘッダーセル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "セル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13003 msgid "Column" msgstr "カラム" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Rows" msgstr "行" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Row" msgstr "行" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgid "Border color" msgstr "枠線の色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Table cell properties" msgstr "セルのプロパティ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Table row properties" msgstr "行のプロパティ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Table properties" msgstr "表のプロパティ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Delete table" msgstr "表を削除" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgid "Insert table" msgstr "テーブルを挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Add to Dictionary" msgstr "辞書に追加" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "無視" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "すべて無視" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "終了" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgid "Check Spelling" msgstr "スペルをチェック" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgid "Match case" msgstr "大文字小文字を区別する" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "すべて置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "検索" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "これと置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgid "Find and replace" msgstr "検索置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "全選択" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "前へ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "次へ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Could not find the specified string." msgstr "指定された文字列が見つかりませんでした。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "青" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "緑" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "赤" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "No color" msgstr "色なし" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "カスタム…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/js/dist/components.js:30183 msgid "Custom color" msgstr "カスタムカラー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13904 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21887 msgid "Color" msgstr "色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "入力された URL は外部リンクのようです。必要な http:// プレフィックスを付加しますか ?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "入力された URL はメールアドレスのようです。必要な mailto: プレフィックスを付加しますか ?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Text to display" msgstr "リンク文字列" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "New window" msgstr "新規ウィンドウ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 msgid "Target" msgstr "リンクターゲット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11036 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7957 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1457 msgid "Link" msgstr "リンク" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39241 msgid "Remove link" msgstr "リンクの削除" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Restore last draft" msgstr "最後の下書きを復元" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Horizontal space" msgstr "左右余白" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Horizontal line" msgstr "横ライン" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20613 #: wp-includes/js/dist/components.js:30014 wp-includes/js/dist/editor.js:6629 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10591 wp-admin/edit-form-comment.php:90 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:98 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458 #: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "保存" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgid "Print" msgstr "印刷" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Paste as text" msgstr "テキストとしてペースト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19547 msgid "Page break" msgstr "改ページ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Nonbreaking space" msgstr "改行なしスペース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Emoticons" msgstr "顔文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2949 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "左から右" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "右から左" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Special character" msgstr "特殊文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Embed" msgstr "埋め込む" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Insert video" msgstr "動画を挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "埋め込みコードを以下にペーストしてください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Alternative source" msgstr "代替ソース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Poster" msgstr "ポスター" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Insert/edit media" msgstr "メディアを挿入/編集" #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-admin/user-edit.php:349 #: wp-admin/user-new.php:535 msgid "Language" msgstr "言語" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "コードサンプルを挿入/編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:435 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:438 msgid "Table of Contents" msgstr "目次" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Insert date/time" msgstr "日時を挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 msgid "Date/time" msgstr "日付/時間" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13882 msgid "Dimensions" msgstr "サイズ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgid "Style" msgstr "スタイル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Image description" msgstr "画像の説明" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Vertical space" msgstr "上下余白" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 msgid "Constrain proportions" msgstr "縦横比を保存" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Border" msgstr "枠線" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Source" msgstr "ソース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39762 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5380 msgid "General" msgstr "一般" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Insert/edit image" msgstr "画像の挿入/編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/components.js:43367 wp-includes/js/dist/editor.js:7535 #: wp-admin/comment.php:170 wp-admin/edit-form-comment.php:43 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1083 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1178 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1605 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1567 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Author" msgstr "投稿者" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Robots" msgstr "ロボット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgid "Document properties" msgstr "ページ設定" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "ID は半角英字で始め、英数字、ダッシュ、ドット、コロン、下線のみ使用する必要があります。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "アンカー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "アンカー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "名称" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "ローマ数字小文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "ローマ数字大文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "ラテン文字大文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "ラテン文字小文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "ギリシャ文字小文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "黒丸" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "白丸" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "四角" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgid "Visual aids" msgstr "ビジュアルエイド" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-includes/js/dist/components.js:29842 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 #: wp-admin/includes/template.php:861 wp-admin/js/post.js:997 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 wp-includes/js/dist/editor.js:6153 #: wp-admin/includes/image-edit.php:81 msgid "Redo" msgstr "やり直す" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 wp-includes/js/dist/editor.js:6208 #: wp-admin/edit-comments.php:279 wp-admin/edit-comments.php:290 #: wp-admin/edit.php:433 wp-admin/includes/image-edit.php:80 #: wp-admin/includes/media.php:1735 wp-admin/includes/template.php:542 #: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/upload.php:342 #: wp-admin/upload.php:361 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Select all" msgstr "すべて選択" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "Cut" msgstr "切り取り" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Decrease indent" msgstr "インデントを減らす" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Increase indent" msgstr "インデントを増やす" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgid "Justify" msgstr "両端揃え" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14120 msgid "Align left" msgstr "左寄せ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14128 msgid "Align right" msgstr "右寄せ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14124 msgid "Align center" msgstr "中央揃え" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Font Sizes" msgstr "フォントサイズ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "Font Family" msgstr "フォントファミリー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgid "Source code" msgstr "ソースコード" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgid "Clear formatting" msgstr "書式設定をクリア" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:2041 msgid "Superscript" msgstr "上付き" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1981 msgid "Subscript" msgstr "下付き" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1633 msgid "Strikethrough" msgstr "取り消し線" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1674 msgid "Underline" msgstr "下線" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "インライン" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Address" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "整形済みテキスト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3235 msgid "Paragraph" msgstr "段落" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "ブロック" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "Heading 6" msgstr "見出し6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Heading 5" msgstr "見出し5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Heading 4" msgstr "見出し4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 msgid "Heading 3" msgstr "見出し3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "Heading 2" msgstr "見出し2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgid "Heading 1" msgstr "見出し1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "見出し" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "スタイル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "New document" msgstr "新規作成" #: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "テキスト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "ビジュアル" #: wp-includes/ms-load.php:498 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "このメッセージが表示され続ける場合は、データベースに以下のテーブルが含まれているか確認してください。" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "Read the Debugging a WordPress Network article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "WordPress ネットワークのデバッグの記事をお読みください。提案の中に、何が問題だったのかを理解するために役に立つ情報があるかもしれません。" #: wp-includes/ms-load.php:492 msgid "What do I do now?" msgstr "どうしましょうか ?" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "サイト %1$s が見つかりません。データベース %3$s のテーブルで %2$s を検索しました。間違いありませんか ?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:480 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "データベースのテーブルが見つかりません。 これは MySQL が動作していないか、 WordPress が適切にインストールされていない、または、誰かが %s を削除したことを意味します。今すぐデータベースを確認することをおすすめします。" #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "もしあなたがこのサイトネットワークの保有者の場合、MySQL が正しく動作していて、テーブルにエラーがないかご確認ください。" #: wp-includes/ms-load.php:474 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "サイトが表示されない場合は、このサイトネットワークの所有者に管理してください。" #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "このサイトはアーカイブに保存されたか一時停止中になっています。" #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "このサイトはまだ有効化されていません。有効化がうまくいかないときは、%s までお問い合わせください。" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "このサイトはもう利用できません。" #: wp-includes/query.php:909 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Function_Reference/is_main_query" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:905 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "%1$s では %3$s 関数ではなく %2$s メソッドを利用してください。%4$s を参照。" #: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190 #: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245 #: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303 #: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364 #: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469 #: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587 #: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635 #: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732 #: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789 #: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837 #: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "条件付きクエリータグは、クエリーが実行される前には機能しません。それ以前では、常に false を返します。" #: wp-includes/taxonomy.php:4577 msgid "Invalid object ID." msgstr "無効なオブジェクト ID。" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4504 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l。" #: wp-includes/taxonomy.php:3987 msgid "Could not split shared term." msgstr "共有タームを分割することはできません。" #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3067 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "このスラッグ “%s” はすでに他のキーワードで使用されています。" #: wp-includes/taxonomy.php:2691 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "キーワードの関係をデータベースに挿入できませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:2386 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "タームタクソノミーをデータベースに挿入できませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:2359 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "キーワードをデータベースに挿入できませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:2338 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "このタクソノミーにはすでに同じ名前とスラッグの項目があります。" #: wp-includes/taxonomy.php:2335 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "この項目の親項目の下に同じ名前のものがすでに存在しています。" #: wp-includes/taxonomy.php:2225 wp-includes/taxonomy.php:3001 msgid "A name is required for this term." msgstr "このタームには名称が必要です。" #: wp-includes/taxonomy.php:1265 wp-includes/taxonomy.php:1327 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "タクソノミー間で共有されているタームにメタ情報を追加することはできません。" #: wp-includes/taxonomy.php:857 wp-includes/taxonomy.php:2972 #: wp-includes/taxonomy.php:4355 msgid "Empty Term." msgstr "空のターム。" #: wp-includes/taxonomy.php:607 msgid "← Go to Categories" msgstr "← カテゴリーへ移動" #: wp-includes/taxonomy.php:607 msgid "← Go to Tags" msgstr "← タグへ戻る" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:606 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "よく使うもの" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:606 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "よく使うもの" #: wp-includes/taxonomy.php:604 msgid "Categories list" msgstr "カテゴリーリスト" #: wp-includes/taxonomy.php:604 msgid "Tags list" msgstr "タグリスト" #: wp-includes/taxonomy.php:603 msgid "Categories list navigation" msgstr "カテゴリーリストナビゲーション" #: wp-includes/taxonomy.php:603 msgid "Tags list navigation" msgstr "タグリストナビゲーション" #: wp-includes/taxonomy.php:602 msgid "No tags" msgstr "タグなし" #: wp-includes/taxonomy.php:601 msgid "No categories found." msgstr "カテゴリーが見つかりませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:601 msgid "No tags found." msgstr "タグが見つかりませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:600 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "よく使われているタグから選択" #: wp-includes/taxonomy.php:599 msgid "Add or remove tags" msgstr "タグの追加もしくは削除" #: wp-includes/taxonomy.php:598 msgid "Separate tags with commas" msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください" #: wp-includes/taxonomy.php:597 msgid "New Category Name" msgstr "新規カテゴリー名" #: wp-includes/taxonomy.php:597 msgid "New Tag Name" msgstr "新規タグ名" #: wp-includes/taxonomy.php:596 msgid "Add New Category" msgstr "新規カテゴリーを追加" #: wp-includes/taxonomy.php:596 msgid "Add New Tag" msgstr "新規タグを追加" #: wp-includes/taxonomy.php:595 msgid "Update Category" msgstr "カテゴリーを更新" #: wp-includes/taxonomy.php:595 msgid "Update Tag" msgstr "タグを更新" #: wp-includes/taxonomy.php:594 msgid "View Category" msgstr "カテゴリーを表示" #: wp-includes/taxonomy.php:594 msgid "View Tag" msgstr "タグを表示" #: wp-includes/taxonomy.php:593 msgid "Edit Category" msgstr "カテゴリーを編集" #: wp-includes/taxonomy.php:593 msgid "Edit Tag" msgstr "タグを編集" #: wp-includes/taxonomy.php:592 msgid "Parent Category:" msgstr "親カテゴリー:" #: wp-includes/taxonomy.php:591 wp-includes/js/dist/editor.js:11302 msgid "Parent Category" msgstr "親カテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:590 msgid "All Categories" msgstr "カテゴリー一覧" #: wp-includes/taxonomy.php:590 msgid "All Tags" msgstr "すべてのタグ" #: wp-includes/taxonomy.php:589 msgid "Popular Tags" msgstr "人気のタグ" #: wp-includes/taxonomy.php:588 msgid "Search Categories" msgstr "カテゴリーを検索" #: wp-includes/taxonomy.php:588 msgid "Search Tags" msgstr "タグを検索" #: wp-includes/taxonomy.php:587 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:587 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "タグ" #: wp-includes/taxonomy.php:586 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:586 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "タグ" #: wp-includes/taxonomy.php:501 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "あらかじめ登録されているタクソノミーの削除は許可されていません。" #: wp-includes/taxonomy.php:432 wp-includes/taxonomy.php:433 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "タクソノミー名の長さは1から32文字でなければいけません。" #: wp-includes/taxonomy.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1874 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1469 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: wp-includes/taxonomy.php:165 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "フォーマット" #: wp-includes/taxonomy.php:142 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← リンクカテゴリーへ移動" #: wp-includes/taxonomy.php:138 msgid "New Link Category Name" msgstr "新規リンクカテゴリー名" #: wp-includes/taxonomy.php:137 msgid "Add New Link Category" msgstr "新規リンクカテゴリーを追加" #: wp-includes/taxonomy.php:136 msgid "Update Link Category" msgstr "リンクカテゴリーを更新" #: wp-includes/taxonomy.php:135 msgid "Edit Link Category" msgstr "リンクカテゴリーを編集" #: wp-includes/taxonomy.php:134 msgid "All Link Categories" msgstr "リンクカテゴリー一覧" #: wp-includes/taxonomy.php:132 msgid "Search Link Categories" msgstr "リンクカテゴリーを検索" #: wp-includes/taxonomy.php:131 msgid "Link Category" msgstr "リンクカテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:84 msgid "Link Categories" msgstr "リンクカテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Navigation Menus" msgstr "ナビゲーションメニュー" #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5132 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s、%2$s" #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5130 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s、%2$s" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5128 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s、%2$s" #: wp-includes/formatting.php:4864 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:4863 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more" msgstr "カスタムパーマリンクを使用するには構造タグが必要です。詳細" #: wp-includes/formatting.php:4845 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "入力されたタイムゾーンは有効ではありません。有効なタイムゾーンを選択してください。" #: wp-includes/formatting.php:4786 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "入力されたサイトのアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。" #: wp-includes/formatting.php:4773 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "入力された WordPress のアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。" #: wp-includes/formatting.php:4663 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "入力されたメールアドレスの形式が間違っているようです。正しいアドレスを記入してください。" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3826 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "110" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3780 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s年" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3773 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%sか月" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3766 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s週間" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3759 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s日" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3745 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s分" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "‘tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5454 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: 1: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:64 msgid "Block pattern category \"%1$s\" not found." msgstr "ブロックパターンカテゴリー「%1$s」が見つかりません。" #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:41 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "ブロックパターンカテゴリーの名前は文字列でなければなりません。" #: wp-includes/deprecated.php:3960 wp-includes/deprecated.php:3977 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Press This プラグインが必要です。" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3224 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "“%s” は画像ファイルではありません。" #: wp-includes/deprecated.php:3215 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD イメージライブラリがインストールされていません。" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3211 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "ファイル “%s” は存在しますか ?" #: wp-includes/deprecated.php:3158 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "本当に実行してよいですか ?" #: wp-includes/deprecated.php:2707 msgid "Last Post" msgstr "最新の投稿" #: wp-includes/deprecated.php:2707 wp-admin/network/settings.php:314 msgid "First Post" msgstr "最初の投稿" #: wp-includes/deprecated.php:984 msgid "Last updated" msgstr "最終更新日時" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "新しい WordPress ループ" #: wp-includes/bookmark-template.php:219 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "最終更新日: %s" #: wp-includes/block-patterns.php:46 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "テキスト" #: wp-includes/block-patterns.php:45 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "ヘッダー" #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "カラム" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "ボタン" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6069 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "有効な YouTube URL を入力してください。" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6044 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "%1$s または %2$s ファイルのみヘッダー動画として利用可能です。動画ファイルを変換してもう一度やり直すか、動画を YouTube にアップロードし、リンクを以下の設定で指定します。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "動画ファイルは、ヘッダー動画として使用するには大きすぎます。動画を短くするか、圧縮設定を最適化し、8MB 未満のファイルを再度アップロードしてください。あるいは、YouTubeに動画をアップロードし、以下の設定でリンクを指定します。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5995 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "認識できない背景設定です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5986 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5990 msgid "Invalid value for background size." msgstr "背景のサイズが無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5982 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "背景の位置 Y の値が無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5978 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "背景の位置 X の値が無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5974 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "背景の添付ファイルが無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5970 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "背景の繰り返しの値が無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720 msgid "CSS code" msgstr "CSS コード" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "Additional CSS" msgstr "追加 CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5662 msgid "Learn more about CSS" msgstr "CSS についてさらに詳しく" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5661 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5658 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "サイトの外観とレイアウトをカスタマイズするには、ここに独自の CSS コードを追加してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5649 msgid "Posts page" msgstr "投稿ページ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5631 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5615 msgid "A static page" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614 #: wp-admin/options-reading.php:90 msgid "Your latest posts" msgstr "最新の投稿" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5610 #: wp-admin/options-reading.php:86 wp-admin/options-reading.php:87 msgid "Your homepage displays" msgstr "ホームページの表示" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "投稿の逆順表示 (従来のブログ) または固定・静的なページから、サイトのホームページの表示内容を選択することができます。静的なホームページを設定するには、まず2つの固定ページを作成します。1つはホームページになり、もうひとつは投稿が表示される場所になります。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5591 msgid "Homepage Settings" msgstr "ホームページ設定" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449 msgid "Scroll with Page" msgstr "ページと一緒にスクロール" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5550 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441 msgid "Repeat Background Image" msgstr "背景画像の繰り返し" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5531 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "元のサイズ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5527 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428 msgid "Image Size" msgstr "画像サイズ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "繰り返し" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5475 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5532 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431 msgid "Fit to Screen" msgstr "画面に合わせる" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5474 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5533 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 msgid "Fill Screen" msgstr "フルスクリーン" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5473 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5469 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "プリセット" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5406 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "または YouTube の URL を入力することもできます。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5392 msgid "Header Video" msgstr "ヘッダー動画" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5314 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の高さとして%2$sピクセルを推奨しています。" #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5307 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の幅として%2$sピクセルを推奨しています。" #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5300 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の大きさとして%2$sピクセルを推奨しています。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5293 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "動画を追加する場合、ヘッダー画像はフォールバックとして使用され、動画のロード途中に表示されます。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5292 msgid "Header Media" msgstr "ヘッダーメディア" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15992 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17331 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10851 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455 msgid "Background Color" msgstr "背景色" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5259 msgid "Header Text Color" msgstr "ヘッダーテキスト色" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5225 msgid "Colors" msgstr "色" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204 msgid "Choose logo" msgstr "ロゴを選択" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202 msgid "No logo selected" msgstr "ロゴが選択されていません" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199 msgid "Change logo" msgstr "ロゴを変更" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5198 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5203 msgid "Select logo" msgstr "ロゴを選択" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5190 #: wp-admin/includes/template.php:2335 msgid "Logo" msgstr "ロゴ" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "サイトアイコンは%sピクセル以上の正方形にしてください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "サイトアイコンはブラウザーのタブやブックマークバー、WordPress モバイルアプリで表示されます。ぜひアップロードしましょう。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5161 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5685 wp-admin/includes/template.php:2331 msgid "Site Icon" msgstr "サイトアイコン" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5139 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5247 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "サイトのタイトルとキャッチフレーズを表示" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5120 #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "キャッチフレーズ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5086 msgid "Site Identity" msgstr "サイト基本情報" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5059 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org テーマ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5044 msgid "Installed themes" msgstr "インストール済みテーマ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "新しいテーマのプレビュー中に、ウィジェットやメニューを調整したり、テーマ特有の設定を探し続けることができます。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5030 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "テーマをお探しですか ? WordPress.org テーマディレクトリを検索し、テーマをインストールし、プレビューし、そのまま有効化することができます。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4996 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "モバイルプレビューモードに入る" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4993 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "タブレットプレビューモードに入る" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4989 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "デスクトッププレビューモードに入る" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4909 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "%s テーマの詳細を表示中" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4907 msgid "Displaying %d themes" msgstr "%d件のテーマを表示中" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905 msgid "%d themes found" msgstr "%d件のテーマが見つかりました" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4903 #: wp-admin/network/themes.php:157 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "本当にこのテーマを削除してもよいですか ?" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4546 msgid "Live Preview: %s" msgstr "ライブプレビュー: %s" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4543 msgid "Customize: %s" msgstr "カスタマイズ: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4345 msgid "Copied" msgstr "コピーしました" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4345 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31675 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339 msgid "Preview Link" msgstr "プレビューリンク" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "変更がサイト上でどのように反映されるか確認し、カスタマイザーの表示権限がない人へプレビューを共有しましょう。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334 msgid "Share Preview Link" msgstr "プレビューリンクの共有" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4315 #: wp-admin/includes/file.php:335 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "サイトを壊してしまうかもしれませんが、それでもアップデートしますか ?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301 #: wp-admin/includes/post.php:1773 msgid "Take over" msgstr "引き継ぐ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4297 wp-admin/comment.php:78 #: wp-admin/comment.php:276 wp-admin/includes/post.php:1690 #: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:376 msgid "Go back" msgstr "戻る" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4116 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s がすでにこのサイトをカスタマイズ中です。引き継ぎますか ?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4114 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s がすでにサイトをカスタマイズ中です。カスタマイズが完了するまでお待ち下さい。最新の変更を自動保存しました。" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4109 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s さんがすでにこのチェンジセットをカスタマイズ中です。引き継ぎますか ?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4107 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s さんがすでにこのチェンジセットをカスタマイズ中です。カスタマイズが完了するまでお待ち下さい。最新の変更を自動保存しました。" #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3912 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "%1$s を手動で削除すると PHP の警告を引き起こす可能性があります。代わりに %2$s フィルターを使用してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3391 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "引き継ぐ権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3382 msgid "No changeset found to take over" msgstr "引き継ぐチェンジセットがありません" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3371 msgid "Security check failed." msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3198 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "変更をゴミ箱に移動しました。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "変更はすでにゴミ箱に移動しました。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3158 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3191 msgid "Unable to trash changes." msgstr "変更をゴミ箱に移動できません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "変更が保存されていないため、ゴミ箱に移動するものがありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3136 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "認証に問題が発生しました。リロードしてもう一度お試しください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2647 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "以前の変更はすでに公開済みです。現在の変更を保存してもう一度お試しください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2533 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3169 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "他のユーザーがチェンジセットを編集しています。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "設定を変更する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2347 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "設定が存在しないか、または認識できません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2137 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "このフォームは、ライブプレビューできません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2136 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "このリンクは、ライブプレビューできません。" #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1916 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "許可されません。フロントエンドでプレビューするために %s パラメータを削除できます。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4252 wp-admin/includes/file.php:430 #: wp-admin/includes/file.php:440 wp-admin/theme-editor.php:69 #: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "選択したテーマはありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "このサイトのテーマ設定を編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "チェンジセット UUID が存在しません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "無効なチェンジセット UUID" #: wp-includes/functions.php:7574 msgid "Update PHP" msgstr "PHP を更新" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:7517 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation." msgstr "このリソースはホスティングサービスが提供しているこのサイト特有の情報です。追加情報は公式 WordPress ドキュメンテーションをご覧ください。" #: wp-includes/functions.php:7474 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:7297 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "このコンテンツは投稿者により削除されました。" #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:7293 msgid "[deleted]" msgstr "[削除済み]" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:7150 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] 管理者メールアドレスが変更されました" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7133 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは\n" "\n" "サイト管理者のメールアドレスが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "サイト管理者の新しいメールアドレスは ###NEW_EMAIL### になります。\n" "\n" "このメールは ###OLD_EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7052 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "現在 UUID バージョン4 のみをサポートしています。" #: wp-includes/functions.php:6642 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "新しいタブでログインページを開きます。ログイン後、そちらを閉じてこのページに戻ることができます。" #: wp-includes/functions.php:5939 msgid "Manual Offsets" msgstr "手動オフセット" #: wp-includes/functions.php:5930 wp-includes/functions.php:5935 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:5885 msgid "Select a city" msgstr "町を選択してください" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5306 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "%1$s が誤って呼び出されました。%2$s %3$s" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5299 msgid "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "詳しくは WordPress のデバッグをご覧ください。" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5294 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(このメッセージはバージョン %s で追加されました)" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5149 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s がバージョン %2$s から非推奨になった引数付きで呼び出されました。代替は用意されていません。" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5138 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s がバージョン %2$s から非推奨になった引数付きで呼び出されました。%3$s" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:4958 msgid "The called constructor method for %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "呼び出された %1$s のコンストラクターメソッドはバージョン %2$s から非推奨になっています ! 代わりに %3$s を使ってください。" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:4946 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is deprecated since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "%2$s で呼び出された %1$s のコンストラクターメソッドはバージョン %3$s から非推奨になっています ! 代わりに %4$s を使ってください。" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:4865 wp-includes/functions.php:5055 #: wp-includes/functions.php:5240 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から非推奨になりました。代替は用意されておりません。" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:4854 wp-includes/functions.php:5044 #: wp-includes/functions.php:5229 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から非推奨になっています ! 代わりに %3$s を使ってください。" #: wp-includes/functions.php:4794 msgid "Database Error" msgstr "データベースエラー" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4101 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "REST API を使用する際はコールバックで %1$s または %2$s オブジェクトを返してください。" #: wp-includes/functions.php:3466 msgid "« Back" msgstr "« 戻る" #: wp-includes/functions.php:3294 msgid "Please try again." msgstr "もう一度お試しください。" #: wp-includes/functions.php:3288 msgid "The link you followed has expired." msgstr "辿ったリンクは期限が切れています。" #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3284 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "本当にログアウトしますか ?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3277 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "%s からログアウトしようとしています" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2732 msgid "Could not write file %s" msgstr "ファイル %s に書き込めませんでした" #: wp-includes/functions.php:2673 msgid "Empty filename" msgstr "ファイル名が空です" #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1777 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "使用できないテーブルがあります。データベースの修復が必要かもしれません。" #: wp-includes/functions.php:1564 msgid "Error: This is not a valid feed template." msgstr "エラー: 有効なフィードテンプレートではありません。" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3738 wp-includes/functions.php:542 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s秒" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:536 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s分" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3752 wp-includes/functions.php:530 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s時間" #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:461 wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:459 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:457 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:455 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:453 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:334 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:304 wp-includes/author-template.php:479 msgid "Posts by %s" msgstr "%s の投稿" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:236 msgid "Visit %s’s website" msgstr "%s のサイトへ移動" #: wp-includes/comment-template.php:2485 msgid "Post Comment" msgstr "コメントを送信" #: wp-includes/comment-template.php:2484 msgid "Cancel reply" msgstr "コメントをキャンセル" #: wp-includes/comment-template.php:2465 msgid "Your email address will not be published." msgstr "メールアドレスが公開されることはありません。" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/comment-template.php:2455 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "%s としてログイン中。プロフィールを編集。" #. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4: #. Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2452 msgid "Logged in as %3$s. Log out?" msgstr "%3$s としてログイン中ログアウトしますか ?" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2443 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "コメントを投稿するにはログインしてください。" #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/comment-template.php:2416 wp-admin/includes/media.php:1707 #: wp-admin/includes/media.php:2035 wp-admin/includes/media.php:2930 #: wp-admin/network/site-new.php:199 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "%s が付いている欄は必須項目です" #: wp-includes/comment-template.php:2404 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。" #: wp-includes/comment-template.php:2383 wp-admin/user-edit.php:541 #: wp-admin/user-new.php:524 msgid "Website" msgstr "サイト" #: wp-includes/comment-template.php:2356 #: wp-includes/js/dist/components.js:29937 wp-admin/edit-form-comment.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1069 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1164 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/template.php:476 wp-admin/user-edit.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198 msgid "Name" msgstr "名前" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2000 wp-includes/comment-template.php:2479 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s へ返信する" #: wp-includes/comment-template.php:1995 wp-includes/comment-template.php:2477 msgid "Leave a Reply" msgstr "コメントを残す" #: wp-includes/comment-template.php:1892 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "返信をキャンセルする。" #: wp-includes/comment-template.php:1819 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "ログインしてコメントする" #: wp-includes/comment-template.php:1818 msgid "Leave a Comment" msgstr "コメントする" #: wp-includes/comment-template.php:1680 msgid "Log in to Reply" msgstr "ログインして返信する" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1679 msgid "Reply to %s" msgstr "%s に返信" #: wp-includes/comment-template.php:1677 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:799 #: wp-admin/includes/dashboard.php:718 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "返信" #: wp-includes/comment-template.php:1605 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "コメントを読むにはパスワードを入力してください。" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1596 msgid "Comments Off on %s" msgstr "%s はコメントを受け付けていません" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1590 msgid "%1$s Comment on %2$s" msgid_plural "%1$s Comments on %2$s" msgstr[0] "%2$s への%1$s件のコメント" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1585 msgid "1 Comment on %s" msgstr "%s への1件のコメント" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1580 msgid "No Comments on %s" msgstr "%s へのコメントはまだありません" #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1182 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "値を表示したくない場合は代わりに %s を使ってください。" #: wp-includes/comment-template.php:1123 wp-admin/includes/dashboard.php:835 msgid "Pingback" msgstr "ピンバック" #: wp-includes/comment-template.php:1120 wp-admin/includes/dashboard.php:838 msgid "Trackback" msgstr "トラックバック" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1117 wp-includes/comment-template.php:2435 #: wp-admin/comment.php:232 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "コメント" #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:981 wp-admin/comment.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:879 msgid "In reply to %s." msgstr "%s への返信。" #: wp-includes/comment-template.php:938 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: wp-includes/comment-template.php:936 msgid "No Comments" msgstr "コメントはまだありません" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:915 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:908 wp-includes/comment-template.php:923 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:465 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1372 wp-admin/includes/dashboard.php:315 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s件のコメント" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:607 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "40" #: wp-includes/comment-template.php:603 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201 msgid "Password protected" msgstr "パスワード保護" #: wp-includes/general-template.php:4516 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "コーヒー" #: wp-includes/general-template.php:4504 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "オーシャン" #: wp-includes/general-template.php:4492 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "エクトプラズム" #: wp-includes/general-template.php:4480 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "サンライズ" #: wp-includes/general-template.php:4468 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "ミッドナイト" #: wp-includes/general-template.php:4456 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "ブルー" #: wp-includes/general-template.php:4444 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "モダン" #: wp-includes/general-template.php:4432 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "ライト" #: wp-includes/general-template.php:4420 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/formatting.php:3875 wp-includes/general-template.php:4322 #: wp-admin/themes.php:249 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/general-template.php:4219 msgid "Next »" msgstr "次へ »" #: wp-includes/general-template.php:4218 msgid "« Previous" msgstr "« 前へ" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3110 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s フィード" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3108 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s 検索結果: “%3$s” フィード" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3106 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s による投稿のフィード" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3104 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s のフィード" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3102 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s タグのフィード" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3100 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s カテゴリーのフィード" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3098 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s のコメントのフィード" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3058 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s コメントフィード" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3056 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s フィード" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3054 wp-includes/general-template.php:3096 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: wp-includes/general-template.php:2370 msgid "Previous and next months" msgstr "前と次の月" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2343 msgid "Posts published on %s" msgstr "%s に投稿を公開" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2271 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s年%1$s" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1709 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1701 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "アーカイブ:" #: wp-includes/general-template.php:1697 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "チャット" #: wp-includes/general-template.php:1695 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "音声" #: wp-includes/general-template.php:1693 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "ステータス" #: wp-includes/general-template.php:1691 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "リンク" #: wp-includes/general-template.php:1689 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "引用" #: wp-includes/general-template.php:1687 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "動画" #: wp-includes/general-template.php:1685 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "画像" #: wp-includes/general-template.php:1683 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "ギャラリー" #: wp-includes/general-template.php:1681 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "アサイド" #: wp-includes/general-template.php:1678 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "日:" #: wp-includes/general-template.php:1677 wp-includes/general-template.php:2341 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y年n月j日" #: wp-includes/general-template.php:1675 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "月:" #: wp-includes/general-template.php:1672 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "年:" #: wp-includes/general-template.php:1669 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "投稿者:" #: wp-includes/general-template.php:1666 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "タグ:" #: wp-includes/general-template.php:1663 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "カテゴリー:" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1363 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "検索結果: %1$s %2$s" #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1200 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: wp-includes/general-template.php:1191 wp-includes/general-template.php:1674 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y年n月" #: wp-includes/general-template.php:1188 wp-includes/general-template.php:1671 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y年" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1156 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "“%s” の検索結果" #: wp-includes/general-template.php:1151 wp-includes/general-template.php:1368 msgid "Page not found" msgstr "ページが見つかりませんでした" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:854 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "関数群 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりに関数 %3$s を使用してください。" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:842 msgid "html_lang_attribute" msgstr "ja" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:773 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "関数 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりにオプション %3$s を使用してください。" #: wp-includes/general-template.php:661 msgid "Site Admin" msgstr "サイト管理" #: wp-includes/general-template.php:376 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" #: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:332 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "検索" #: wp-includes/general-template.php:323 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "検索 …" #: wp-includes/general-template.php:322 wp-includes/general-template.php:330 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "検索:" #: wp-includes/link-template.php:3995 msgid "This is the short link." msgstr "これは短縮 URL です。" #: wp-includes/link-template.php:3069 wp-includes/link-template.php:3132 msgid "Comments navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: wp-includes/link-template.php:3068 msgid "Newer comments" msgstr "新しいコメント" #: wp-includes/link-template.php:3067 msgid "Older comments" msgstr "過去のコメント" #: wp-includes/link-template.php:2961 msgid "« Older Comments" msgstr "« 古いコメント" #: wp-includes/link-template.php:2914 msgid "Newer Comments »" msgstr "新しいコメント »" #: wp-includes/link-template.php:2741 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "次へ" #: wp-includes/link-template.php:2740 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "前へ" #: wp-includes/link-template.php:2674 wp-includes/link-template.php:2742 #: wp-includes/link-template.php:2794 msgid "Posts navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: wp-includes/link-template.php:2673 msgid "Newer posts" msgstr "新しい投稿" #: wp-includes/link-template.php:2672 msgid "Older posts" msgstr "過去の投稿" #: wp-includes/link-template.php:2593 wp-includes/link-template.php:2675 #: wp-includes/link-template.php:2743 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:360 msgid "Posts" msgstr "投稿" #: wp-includes/link-template.php:2592 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: wp-includes/link-template.php:2466 wp-includes/link-template.php:2519 msgid "« Previous Page" msgstr "« 前ページへ" #: wp-includes/link-template.php:2380 wp-includes/link-template.php:2520 msgid "Next Page »" msgstr "次ページへ »" #: wp-includes/link-template.php:1922 wp-includes/link-template.php:2174 msgid "Next Post" msgstr "次の投稿" #: wp-includes/link-template.php:1922 wp-includes/link-template.php:2174 msgid "Previous Post" msgstr "前の投稿" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1731 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "除外する項目の区切りとして %s の代わりにカンマを使ってください。" #: wp-includes/link-template.php:1070 wp-includes/link-template.php:1432 #: wp-includes/link-template.php:1540 wp-includes/link-template.php:1603 msgid "Edit This" msgstr "編集" #: wp-includes/link-template.php:764 msgid "Comments Feed" msgstr "コメントフィード" #. translators: %1: field name. %2: block name #: wp-includes/blocks.php:115 msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing." msgstr "\"%2$s\" ブロック定義で定義された \"%1$s\" のアセットファイルがありません。" #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "このファイルは SimplePie 1.2.x との後方互換性のみのために読み込まれています。最新の SimplePie バージョンへの切り替えをご検討ください。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:447 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:456 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:460 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:463 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "画像エディターで保存に失敗しました" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409 msgid "Image flip failed." msgstr "画像を反転できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379 msgid "Image rotate failed." msgstr "画像を回転できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:328 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:352 msgid "Image crop failed." msgstr "画像を切り抜けませんでした。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:177 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:203 msgid "Image resize failed." msgstr "画像をリサイズできませんでした。" #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "すでに WordPress をインストール済みのようです。再インストールするには、まず以前のデータベーステーブルを削除してください。" #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "インストール済み" #: wp-includes/ms-deprecated.php:413 msgid "Error: There was a problem creating site entry." msgstr "エラー: サイトの作成中に問題が発生しました。" #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "Error: Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "エラー: 入力されたサイト URL はすでに使われています。" #: wp-includes/category-template.php:1216 msgid "Tags: " msgstr "タグ: " #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:862 wp-includes/category-template.php:873 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1483 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s個の項目" #: wp-includes/category-template.php:543 wp-includes/taxonomy.php:602 msgid "No categories" msgstr "カテゴリーなし" #: wp-includes/category-template.php:161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27452 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27457 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27763 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5050 wp-admin/includes/upgrade.php:158 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "%s へのコメント" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5429 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253 #: wp-admin/includes/template.php:2321 msgid "Background Image" msgstr "背景画像" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:163 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "マークアップは CSS 内では使えません。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "Choose file" msgstr "ファイルを選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 msgid "No file selected" msgstr "ファイルが選択されていません" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "Change file" msgstr "ファイルを変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 msgid "Select file" msgstr "ファイルを選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 msgid "Change image" msgstr "画像を変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 msgid "Select site icon" msgstr "サイトアイコンを選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 msgid "Select image" msgstr "画像を選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 msgid "Choose audio" msgstr "音声ファイルを選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 msgid "Change audio" msgstr "音声ファイルを変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 msgid "Select audio" msgstr "音声ファイルを選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 msgid "Choose video" msgstr "動画を選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 msgid "Change video" msgstr "動画を変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 msgid "Select video" msgstr "動画を選択" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "並べ替えモードではウィジェットリスト内でウィジェットを並べ替える追加コントロールが利用可能です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5505 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409 msgid "Image Position" msgstr "画像の位置" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:17854 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401 msgid "Bottom Right" msgstr "右下" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/components.js:26539 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 msgid "Bottom" msgstr "下" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:17852 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 msgid "Bottom Left" msgstr "左下" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:17848 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373 msgid "Top Right" msgstr "右上" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/components.js:26538 #: wp-includes/js/dist/components.js:37364 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369 msgid "Top" msgstr "上" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:17846 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365 msgid "Top Left" msgstr "左上" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:727 msgid "Invalid URL." msgstr "無効な URL。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:898 msgid "Custom Link" msgstr "カスタムリンク" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:197 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:865 msgid "Post Type Archive" msgstr "投稿タイプアーカイブ" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(名称なし)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:966 wp-admin/nav-menus.php:1101 msgid "Create Menu" msgstr "メニューを作成" #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(現在: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "ここにこのメニューを表示します。変更したい場合は、別の位置を選んでください。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)" msgstr "(メニューウィジェット%3$sを使用する予定の場合、この手順をスキップしてください。)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "このメニューをどこに表示しますか ?" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "部分描画はコンテンツを出力するか、コンテンツの文字列 (もしくは配列) を返さなければなりませんが、両方ではいけません。" #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152 msgid "%s themes" msgstr "%sテーマ" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "テーマの絞り込み (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Filter themes" msgstr "テーマを絞り込む" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Search themes…" msgstr "テーマを検索…" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "テーマソースへ移動" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org テーマを探す" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "テーマが見つかりませんでした。他の検索、または %s をお試しください。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:245 #: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/themes.php:565 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "テーマが見つかりませんでした。他の検索をお試しください。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:1004 wp-admin/includes/theme.php:1007 msgid "Install & Preview" msgstr "インストールしてプレビュー" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:251 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223 #: wp-admin/includes/theme.php:997 wp-admin/includes/theme.php:999 #: wp-admin/theme-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/themes.php:544 wp-admin/themes.php:553 wp-admin/themes.php:891 #: wp-admin/themes.php:898 wp-admin/themes.php:1106 wp-admin/themes.php:1115 #: wp-admin/js/updates.js:1399 msgid "Live Preview" msgstr "ライブプレビュー" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475 #: wp-admin/theme-install.php:276 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "プレビュー中:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:964 wp-admin/theme-install.php:320 #: wp-admin/theme-install.php:506 wp-admin/themes.php:501 #: wp-admin/themes.php:848 wp-admin/themes.php:980 msgid "This theme doesn’t work with your version of PHP." msgstr "このテーマは現在使用中の PHP のバージョンでは動作しません。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/theme-install.php:309 #: wp-admin/theme-install.php:495 wp-admin/themes.php:492 #: wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:969 msgid "This theme doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "このテーマは現在使用中の WordPress のバージョンでは動作しません。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:927 wp-admin/theme-install.php:283 #: wp-admin/theme-install.php:469 wp-admin/themes.php:468 #: wp-admin/themes.php:811 wp-admin/themes.php:943 msgid "This theme doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "このテーマは現在使用中の WordPress と PHP のバージョンでは動作しません。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:893 wp-admin/includes/update.php:758 #: wp-admin/themes.php:447 wp-admin/themes.php:790 wp-admin/themes.php:1053 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of PHP." msgstr "%s の新しいバージョンが利用可能ですが、現在使用中の PHP のバージョンでは動作しません。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:878 wp-admin/includes/update.php:745 #: wp-admin/themes.php:434 wp-admin/themes.php:775 wp-admin/themes.php:1038 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "%s の新しいバージョンが利用可能ですが、現在使用中の WordPress のバージョンでは動作しません。" #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:691 #: wp-admin/includes/plugin.php:1157 wp-admin/includes/theme.php:868 #: wp-admin/includes/theme.php:899 wp-admin/includes/theme.php:945 #: wp-admin/includes/theme.php:968 wp-admin/includes/update-core.php:972 #: wp-admin/includes/update.php:737 wp-admin/includes/update.php:764 #: wp-admin/install.php:244 wp-admin/theme-install.php:301 #: wp-admin/theme-install.php:324 wp-admin/theme-install.php:487 #: wp-admin/theme-install.php:510 wp-admin/themes.php:426 #: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:486 wp-admin/themes.php:505 #: wp-admin/themes.php:765 wp-admin/themes.php:796 wp-admin/themes.php:829 #: wp-admin/themes.php:852 wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:984 #: wp-admin/themes.php:1028 wp-admin/themes.php:1059 #: wp-admin/update-core.php:88 wp-admin/update-core.php:504 #: wp-admin/update-core.php:660 wp-admin/update-core.php:684 #: wp-admin/upgrade.php:86 msgid "Learn more about updating PHP." msgstr "PHP の更新についてさらに詳しく読む。" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:666 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:682 #: wp-admin/includes/theme.php:862 wp-admin/includes/theme.php:884 #: wp-admin/includes/theme.php:939 wp-admin/includes/theme.php:957 #: wp-admin/includes/update.php:731 wp-admin/includes/update.php:751 #: wp-admin/theme-install.php:295 wp-admin/theme-install.php:313 #: wp-admin/theme-install.php:481 wp-admin/theme-install.php:499 #: wp-admin/themes.php:420 wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:480 #: wp-admin/themes.php:496 wp-admin/themes.php:759 wp-admin/themes.php:781 #: wp-admin/themes.php:823 wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:955 #: wp-admin/themes.php:973 wp-admin/themes.php:1022 wp-admin/themes.php:1044 #: wp-admin/update-core.php:654 wp-admin/update-core.php:675 msgid "Please update WordPress." msgstr "WordPress を更新してください。" #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:658 #: wp-admin/includes/theme.php:854 wp-admin/includes/theme.php:931 #: wp-admin/includes/update.php:723 wp-admin/theme-install.php:287 #: wp-admin/theme-install.php:473 wp-admin/themes.php:412 #: wp-admin/themes.php:472 wp-admin/themes.php:751 wp-admin/themes.php:815 #: wp-admin/themes.php:947 wp-admin/themes.php:1014 #: wp-admin/update-core.php:641 msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP." msgstr "WordPress を更新してください。そして PHP の更新についてより詳しく学びましょう。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:848 wp-admin/includes/update.php:717 #: wp-admin/themes.php:406 wp-admin/themes.php:745 wp-admin/themes.php:1008 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "%s の新しいバージョンが利用可能ですが、現在使用中の WordPress と PHP のバージョンでは動作しません。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "今すぐ更新" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "新しいバージョンが利用可能です。%s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:397 wp-admin/themes.php:736 msgid "New version available." msgstr "新しいバージョンが利用可能です。" #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "作成者: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:515 wp-admin/themes.php:563 wp-admin/themes.php:862 msgid "Theme Details" msgstr "テーマの詳細" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "テーマのインストールとプレビュー: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "テーマのライブプレビュー: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "テーマのカスタマイズ: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "テーマの詳細: %s" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:259 msgid "Original: %s" msgstr "元の名前: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "使用中のテーマが対応している場合はメニューに説明が表示されます。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1108 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "自分とリンク先の関係/間柄 (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1107 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS クラス" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1106 msgid "Title Attribute" msgstr "タイトル属性" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194 msgid "Navigation Label" msgstr "ナビゲーションラベル" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "メニュー項目を削除: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "メニュー項目を編集: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76 msgid "You are browsing %s" msgstr "%s を表示中" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "テーマを変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "プレビュー中のテーマ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "現在のテーマ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1035 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "このメニューに新しいトップレベルページを自動的に追加" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "メニュー設定" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "並べ替えモードでは項目リスト内でメニュー項目を並べ替える追加コントロールが利用可能です。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "完了" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "並べ替え" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "メニュー項目の並び替え" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "メニュー項目の追加・削除" #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "リンクを追加しましょう。「%s」をクリックして、固定ページ、カテゴリー、カスタムリンクをメニューに配置してください。好きなだけ追加してかまいません。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "項目を追加" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:780 msgid "Edit selected menu" msgstr "選択されたメニューを編集" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ 新規メニュー作成" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "この位置にメニューを作る" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:252 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "あなたのタイムゾーンは %1$s (協定世界時 %2$s)。" #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:238 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "あなたのタイムゾーンは %1$s (%2$s)、現在 %3$s (協定世界時 %4$s)。" #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:822 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "子午線" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:829 msgid "Minute" msgstr "分" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:828 msgid "Hour" msgstr "時" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:35446 msgid "Time" msgstr "時刻" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/components.js:35377 wp-admin/includes/template.php:826 msgid "Day" msgstr "日" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/components.js:35392 wp-admin/includes/template.php:816 msgid "Month" msgstr "月" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:35430 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:659 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1565 msgid "Date" msgstr "日付" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22041 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25793 #: wp-includes/js/dist/components.js:35921 #: wp-includes/js/dist/components.js:39135 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s は禁止されています" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit this element." msgstr "クリックでこの要素を編集。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit the site title." msgstr "クリックでサイト名を編集。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this widget." msgstr "クリックでこのウィジェットを編集。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Click to edit this menu." msgstr "クリックでこのメニューを編集。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2135 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "この要素を編集するには Shift キーを押しながらクリックします。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "おすすめ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "アップロード済み" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new image" msgstr "新規画像を追加" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new header image" msgstr "新規ヘッダー画像を追加" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide image" msgstr "画像を非表示" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide header image" msgstr "ヘッダー画像を非表示" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228 msgid "Current header" msgstr "現在のヘッダー" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーの高さとして %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。" #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーの幅として %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。" #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーのサイズとして %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマは動画のサイズに一致する画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "No image set" msgstr "画像未設定" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "おすすめヘッダーをランダム表示中" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "アップロード済みヘッダーをランダム表示中" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8683 wp-includes/js/dist/editor.js:7742 msgid "Remove image" msgstr "画像を削除" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135 msgid "Set image" msgstr "画像を設定" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "おすすめヘッダーをランダム表示" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "アップロード済みヘッダーをランダム表示" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5320 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502 #: wp-admin/includes/template.php:2293 wp-admin/includes/template.php:2300 msgid "Header Image" msgstr "ヘッダー画像" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category-template.php:370 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1817 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s は非推奨です。代わりに %2$s を使用してください。" #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "ブロック \"%1$s\" は、スタイル名 \"%2$s\" を含んでいません。" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:52 msgid "Block style name must be a string." msgstr "ブロックスタイル名は文字列でなければなりません。" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:46 msgid "Block name must be a string." msgstr "ブロック名は文字列で指定する必要があります。" #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:226 msgid "You are customizing %s" msgstr "%s をカスタマイズ中です" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "パネルを開くには Return または Enter キーを押してください" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:318 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "有効なコールバックなしでショートコードを解析しようとしています: %s" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:74 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "無効なショートコード名: %1$s。空白スペースや予約文字 (%2$s) を使わないでください。" #: wp-includes/shortcodes.php:67 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "無効ショートコード名: 空の名前が指定されています。" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1227 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5815 wp-admin/includes/meta-boxes.php:554 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145 msgid "Add" msgstr "追加" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636 msgid "New page title…" msgstr "新規固定ページタイトル…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 msgid "New page title" msgstr "新規固定ページタイトル" #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:636 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/widgets.php:1678 msgid "Display item date?" msgstr "項目の日付を表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1675 msgid "Display item author if available?" msgstr "もしあれば項目の作成者を表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1672 msgid "Display item content?" msgstr "項目の内容を表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1660 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "フィード内の項目をいくつ表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1657 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "このフィードにタイトルをつける (オプション):" #: wp-includes/widgets.php:1654 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "RSS フィードの URL:" #: wp-includes/widgets.php:1563 wp-includes/js/dist/editor.js:6406 msgid "Untitled" msgstr "無題" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1169 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "ウィジェットを表示するには、%s を使用して登録する必要があります。" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:293 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "「%2$s」サイドバーの引数の配列で %1$s が設定されませんでした。既定では「%3$s」です。%1$s に「%3$s」を設定することでこの情報を消して、既存のサイドバーのコンテンツを保つことができます。" #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:315 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:265 msgid "Sidebar %d" msgstr "サイドバー %d" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:277 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "許容範囲 [1,100] に含まれない値の画質を設定しようとしています。" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2377 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s は非推奨です。%2$s からのコールバックを代わりに使用します。" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2272 wp-includes/option.php:2285 #: wp-includes/option.php:2345 wp-includes/option.php:2358 #: wp-admin/includes/template.php:1563 wp-admin/includes/template.php:1576 #: wp-admin/includes/template.php:1634 wp-admin/includes/template.php:1647 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "「%s」オプショングループは削除されました。他の設定グループを使ってください。" #: wp-includes/option.php:2259 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "登録する際に「配列」のメタタイプを REST API で表示するには、\"show_in_rest.schema.items\" に各配列項目のスキーマを指定しなければなりません。 " #: wp-includes/option.php:2172 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "新しい記事に対し他のブログからの通知 (ピンバック・トラックバック) を受け付ける。" #: wp-includes/option.php:2157 msgid "Blog pages show at most." msgstr "表示する最大投稿数。" #: wp-includes/option.php:2147 msgid "Default post format." msgstr "デフォルトの投稿フォーマット。" #: wp-includes/option.php:2137 msgid "Default post category." msgstr "デフォルトの投稿カテゴリー。" #: wp-includes/option.php:2126 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr ":-) や :-P などの顔文字を絵文字に変換します。" #: wp-includes/option.php:2115 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress のロケールコード。" #: wp-includes/option.php:2103 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "週の始まりの曜日番号。" #: wp-includes/option.php:2093 msgid "A time format for all time strings." msgstr "時刻文字列の書式。" #: wp-includes/option.php:2083 msgid "A date format for all date strings." msgstr "日付文字列の書式。" #: wp-includes/option.php:2073 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "現在地と同じタイムゾーンの都市。" #: wp-includes/option.php:2060 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "このアドレスは新規ユーザーの通知などサイト管理のために使われます。" #: wp-includes/option.php:2043 msgid "Site URL." msgstr "サイト URL。" #: wp-includes/option.php:2027 msgid "Site tagline." msgstr "サイトのキャッチフレーズ。" #: wp-includes/option.php:2015 msgid "Site title." msgstr "サイト名。" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:197 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s は保護されている WP 設定なので変更できません" #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:54 wp-includes/option.php:355 #: wp-includes/option.php:542 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "オプションキー「%1$s」は「%2$s」に名前が変更されました。" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77 #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP の XML 拡張モジュールは利用できません。PHP の XML 拡張モジュールを有効にするようにホスティング会社に連絡してください。" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "フィルター %s を代わりに使用してください。" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 wp-includes/js/dist/i18n.js:1092 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "number_format_decimal_point" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "number_format_thousands_sep" #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:35485 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:35480 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "am" msgstr "am" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "12月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "11月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "10月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "9月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "8月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "7月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "6月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "5月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "4月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "3月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "2月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "1月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "12月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "11月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "10月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "9月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "8月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "7月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "6月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "5月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "4月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "3月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "2月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "1月" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 #: wp-includes/js/dist/components.js:35424 msgid "December" msgstr "12月" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 #: wp-includes/js/dist/components.js:35422 msgid "November" msgstr "11月" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 #: wp-includes/js/dist/components.js:35420 msgid "October" msgstr "10月" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 #: wp-includes/js/dist/components.js:35418 msgid "September" msgstr "9月" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 #: wp-includes/js/dist/components.js:35416 msgid "August" msgstr "8月" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183 #: wp-includes/js/dist/components.js:35414 msgid "July" msgstr "7月" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182 #: wp-includes/js/dist/components.js:35412 msgid "June" msgstr "6月" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181 #: wp-includes/js/dist/components.js:35410 msgid "May" msgstr "5月" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180 #: wp-includes/js/dist/components.js:35408 msgid "April" msgstr "4月" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179 #: wp-includes/js/dist/components.js:35406 msgid "March" msgstr "3月" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178 #: wp-includes/js/dist/components.js:35404 msgid "February" msgstr "2月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177 #: wp-includes/js/dist/components.js:35402 msgid "January" msgstr "1月" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Sat" msgstr "土" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Fri" msgstr "金" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thu" msgstr "木" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wed" msgstr "水" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tue" msgstr "火" #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Mon" msgstr "月" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sun" msgstr "日" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "土" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "金" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "木" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "水" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "火" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "月" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "日" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137 #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136 #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Friday" msgstr "金曜日" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135 #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134 #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133 #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132 #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Monday" msgstr "月曜日" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131 #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1441 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "WordPress でのデバッグをさらに詳しく見る。" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 #: wp-includes/functions.php:5300 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1440 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "このサイトで重大なエラーが発生しました。" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "このサイトで重大なエラーが発生しました。対応手順については、サイト管理者のメール受信ボックスを確認してください。" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:184 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "このサイトで重大なエラーが発生し、リカバリーモードになっています。 詳細については、テーマとプラグインの画面を確認してください。もしテーマまたはプラグインをインストールや更新したばかりの場合は、まずその関連ページを確認してください。" #. translators: 1: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:77 msgid "Pattern \"%1$s\" not found." msgstr "パターン「%1$s」が見つかりません。" #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:54 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "パターンコンテンツは文字列でなければなりません。" #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:49 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "パターンタイトルは文字列でなければなりません。" #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:44 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "パターン名は文字列で指定する必要があります。" #: wp-includes/revision.php:612 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "下書きをプレビューする権限がありません。" #: wp-includes/revision.php:328 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "リビジョンのリビジョンは作成できません" #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:18195 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5429 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6911 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:702 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1510 msgid "Excerpt" msgstr "抜粋" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4159 #: wp-admin/includes/dashboard.php:557 wp-admin/index.php:102 msgid "Content" msgstr "コンテンツ" #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:814 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:825 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "画像のメタ情報を除去するには %s が必要です。" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:758 #: wp-includes/functions.php:2333 wp-includes/functions.php:2722 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "ディレクトリ %s を作成できません。この親ディレクトリのアクセス権はサーバーによる書き込みを許可していますか ?" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s はストリームへの画像の書き込みに失敗しました。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:643 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "埋め込まれたメタデータを更新できないので、この画像は回転できません。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:267 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:475 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "画像をリサイズできませんでした。幅と高さの両方が設定されていません。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:190 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:264 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "変更後の画像サイズを取得できませんでした" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:111 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:228 msgid "Could not read image size." msgstr "画像のサイズを読み取れませんでした。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 msgid "File is not an image." msgstr "画像ではないファイルです。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "ファイルが存在しないようです。" #: wp-includes/user.php:4094 msgid "This user privacy request confirmation key has expired." msgstr "このユーザープライバシー要求確認キーは有効期限が切れています。" #: wp-includes/user.php:4090 msgid "This user privacy request confirmation key is invalid." msgstr "このユーザープライバシー要求確認キーは無効です。" #: wp-includes/user.php:4071 msgid "This user privacy request is missing the confirmation key." msgstr "このユーザーのプライバシー要求には確認キーがありません。" #: wp-includes/user.php:4067 msgid "This user privacy request has expired." msgstr "このユーザーのプライバシー要求は期限切れです。" #: wp-includes/user.php:4008 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "個人データのエクスポート確認メールを送信できません。" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:3955 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] 操作の確認: %2$s" #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3904 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" "\n" "お持ちのアカウントに対し、次の操作を実行するようリクエストがありました。\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "確認のため、下記のリンクをクリックしてください。\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "この操作を希望しない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3875 wp-includes/user.php:4063 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid user privacy request." msgstr "ユーザーのプライバシー要求が無効です。" #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:3845 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "「%s」の操作を確認" #: wp-includes/user.php:3841 wp-admin/erase-personal-data.php:54 #: wp-admin/menu.php:284 msgid "Erase Personal Data" msgstr "個人データの消去" #: wp-includes/user.php:3838 wp-admin/export-personal-data.php:54 #: wp-admin/menu.php:283 msgid "Export Personal Data" msgstr "個人データのエクスポート" #: wp-includes/user.php:3807 msgid "An incomplete user privacy request for this email address already exists." msgstr "このメールアドレスに対する未完了のユーザープライバシーリクエストがすでに存在します。" #: wp-includes/user.php:3786 msgid "Invalid action name." msgstr "無効な操作名。" #: wp-includes/user.php:3747 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "サイトの管理者に通知しました。あなたのデータが消去されると、確認メールが送られます。" #: wp-includes/user.php:3746 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "消去リクエストの確認をしていただき、ありがとうございます。" #: wp-includes/user.php:3744 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "サイトの管理者に通知しました。エクスポートリクエストが実現すると、ダウンロード用のリンクがメールで送られます。" #: wp-includes/user.php:3743 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "エクスポートリクエストの確認をしていただき、ありがとうございます。" #: wp-includes/user.php:3739 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "リクエストをサイト管理者へ通知しました。近日中に対応してくれるはずです。" #: wp-includes/user.php:3738 msgid "Action has been confirmed." msgstr "操作を確認しました。" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3642 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" " \n" "リクエストしていただいた ###SITENAME### 上の個人データ消去が完了しました。\n" " \n" "ご不明な点がありましたら、サイトの管理者までお問い合わせください。 \n" "\n" "詳細については、プライバシーポリシーをご覧いただくこともできます。\n" "###PRIVACY_POLICY_URL###\n" " \n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3629 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" " \n" "リクエストしていただいた ###SITENAME### 上の個人データ消去が完了しました。\n" " \n" "ご不明な点がありましたら、サイトの管理者までお問い合わせください。 \n" " \n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:3602 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] 消去リクエストを実行しました" #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:3493 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] 操作を確認しました: %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3439 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" " \n" "###SITENAME### でのユーザーデータプライバシーリクエストを確認しました。\n" " \n" "ユーザー: ###USER_EMAIL###\n" "リクエスト: ###DESCRIPTION###\n" " \n" "以下でデータプライバシーリクエストの表示や管理ができます。\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" " \n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3341 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "ユーザーのセッショントークンデータ。" #: wp-includes/user.php:3340 msgid "Session Tokens" msgstr "セッショントークン" #: wp-includes/user.php:3319 msgid "Last Login" msgstr "前回のログイン" #: wp-includes/user.php:3318 msgid "User Agent" msgstr "ユーザーエージェント" #: wp-includes/user.php:3316 msgid "Expiration" msgstr "有効期限" #: wp-includes/user.php:3306 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "ユーザーの位置情報は、ダッシュボード内の「WordPress イベントとニュース」ウィジェットの「コミュニティイベント」に対して使われます。" #: wp-includes/user.php:3305 msgid "Community Events Location" msgstr "コミュニティイベントの場所" #: wp-includes/user.php:3289 wp-includes/user.php:3317 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3288 msgid "Longitude" msgstr "経度" #: wp-includes/user.php:3287 msgid "Latitude" msgstr "緯度" #: wp-includes/user.php:3286 msgid "Country" msgstr "国" #: wp-includes/user.php:3285 msgid "City" msgstr "市区町村" #: wp-includes/user.php:3276 msgid "User’s profile data." msgstr "ユーザーのプロフィールデータ。" #: wp-includes/user.php:3275 wp-includes/js/dist/core-data.js:2139 msgid "User" msgstr "ユーザー" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3261 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "%s フィルターが予約済みの名称ををつ項目を返しました。" #: wp-includes/user.php:3193 msgid "User Description" msgstr "ユーザーの説明" #: wp-includes/user.php:3192 msgid "User Last Name" msgstr "ユーザーの姓" #: wp-includes/user.php:3191 msgid "User First Name" msgstr "ユーザーの名" #: wp-includes/user.php:3190 msgid "User Nickname" msgstr "ユーザーのニックネーム" #: wp-includes/user.php:3189 msgid "User Display Name" msgstr "ユーザーの表示名" #: wp-includes/user.php:3188 msgid "User Registration Date" msgstr "ユーザーの登録日" #: wp-includes/user.php:3187 msgid "User URL" msgstr "ユーザーの URL" #: wp-includes/user.php:3186 msgid "User Email" msgstr "ユーザーのメールアドレス" #: wp-includes/user.php:3185 msgid "User Nice Name" msgstr "ユーザーのニックネーム" #: wp-includes/user.php:3184 msgid "User Login Name" msgstr "ユーザーのログイン名" #: wp-includes/user.php:3183 msgid "User ID" msgstr "ユーザー ID" #: wp-includes/user.php:3149 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress ユーザー" #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3119 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "メールアドレスはまだ更新されていません。 確認メールが届いているかどうか、%s の受信トレイをチェックしてください。" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3097 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] メールアドレス変更リクエスト" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3049 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "お持ちのアカウントのメールアドレスの変更がリクエストされました\n" "\n" "もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3029 msgid "Error: The email address is already used." msgstr "エラー: このメールアドレスはすでに使われています。" #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:2781 msgid "Error: Couldn’t register you… please contact the site admin!" msgstr "エラー: 登録できませんでした。サイト管理者にご連絡ください。" #: wp-includes/user.php:2736 wp-admin/includes/user.php:207 msgid "Error: This email is already registered. Please choose another one." msgstr "エラー: このメールアドレスはすでに登録されています。別のものを選んでください。" #: wp-includes/user.php:2733 wp-includes/user.php:3017 #: wp-admin/includes/user.php:203 msgid "Error: The email address isn’t correct." msgstr "エラー: メールアドレスが不正です。" #: wp-includes/user.php:2731 msgid "Error: Please type your email address." msgstr "エラー: メールアドレスを入力してください。" #: wp-includes/user.php:2725 wp-admin/includes/user.php:196 msgid "Error: Sorry, that username is not allowed." msgstr "エラー: 許可されていないユーザー名です。" #: wp-includes/user.php:2719 wp-admin/includes/user.php:189 msgid "Error: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "エラー: このユーザー名はすでに登録されています。他のユーザー名を選んでください。" #: wp-includes/user.php:2716 wp-admin/includes/user.php:185 msgid "Error: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "エラー: このユーザー名は使用できない文字を含んでいるため、無効です。有効なユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/user.php:2714 wp-admin/includes/user.php:146 msgid "Error: Please enter a username." msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/user.php:2588 wp-includes/user.php:2592 #: wp-includes/user.php:2598 wp-includes/user.php:2624 #: wp-includes/user.php:2633 wp-includes/user.php:2637 #: wp-includes/user.php:2654 msgid "Invalid key." msgstr "無効なキーです。" #: wp-includes/user.php:2525 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "パスワードの初期化をする権限がありません" #: wp-includes/user.php:2459 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "ヒント: パスワードは少なくとも7文字以上であるべきです。より強固にするためには大文字と小文字、数字、 ! \" ? $ % ^ & ) のような記号を使いましょう。" #: wp-includes/user.php:2421 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2420 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2419 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2295 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] メールアドレスが変更されました" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2277 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "あなたのメールアドレスが ###SITENAME### で ###NEW_EMAIL### に変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "もしメールアドレスを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2219 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "あなたのパスワードが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "もしパスワードを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2013 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "このユーザーを作成するためのデータが十分ではありません。" #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/user.php:1930 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s%1$s" #: wp-includes/user.php:1884 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "ユーザーをスパムとしてマークする機能は、マルチサイトでのみ使用できます。" #: wp-includes/ms-functions.php:541 wp-includes/user.php:1865 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています !" #: wp-includes/user.php:1814 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "ニックネームは50文字以内にしてください。" #: wp-includes/ms-functions.php:536 wp-includes/user.php:1791 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "そのユーザー名はすでに使用されています。" #: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1787 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "ユーザー名は60文字以下に設定してください。" #: wp-includes/user.php:1785 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "ログイン名が入力されていないため、ユーザーを作成できませんでした。" #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1392 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:501 msgid "Error: Your account has been marked as a spammer." msgstr "エラー: このアカウントはスパマーとして登録されています。" #: wp-includes/user.php:437 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "提供されたパスワードは無効なアプリケーションパスワードです。" #: wp-includes/functions.php:6641 wp-includes/user.php:291 msgid "Please log in again." msgstr "もう一度ログインしてください。" #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:247 msgid "Error: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "エラー: メールアドレス %s に対して入力したパスワードが間違っています。" #: wp-includes/user.php:231 wp-includes/user.php:349 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "不明なメールアドレスです。再確認するかユーザー名による指定をお試しください。" #: wp-includes/user.php:212 msgid "Error: The email field is empty." msgstr "エラー: メールアドレスが入力されていません。" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:175 msgid "Error: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "エラー: ユーザー名 %s のパスワードが間違っています。" #: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:354 msgid "Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "不明なユーザー名です。再確認するかメールアドレスによる指定をお試しください。" #: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:216 msgid "Error: The password field is empty." msgstr "エラー: パスワードを入力してください。" #: wp-includes/user.php:137 msgid "Error: The username field is empty." msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/media.php:4834 msgid "User’s media data." msgstr "ユーザーのメディアデータ。" #: wp-includes/media.php:4777 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress メディア" #: wp-includes/media.php:4396 msgid "Media list" msgstr "メディア一覧" #: wp-includes/media.php:4395 msgid "Filter media" msgstr "メディアを絞り込み" #: wp-includes/media.php:4392 msgid "Add to video Playlist" msgstr "動画プレイリストに追加" #: wp-includes/media.php:4391 msgid "Add to video playlist" msgstr "動画プレイリストに追加" #: wp-includes/media.php:4390 msgid "Update video playlist" msgstr "動画プレイリストを更新" #: wp-includes/media.php:4389 msgid "Insert video playlist" msgstr "動画プレイリストを挿入" #: wp-includes/media.php:4388 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← 動画プレイリストをキャンセル" #: wp-includes/media.php:4387 msgid "Edit video playlist" msgstr "動画プレイリストを編集" #: wp-includes/media.php:4386 msgid "Create video playlist" msgstr "動画プレイリストを作成" #: wp-includes/media.php:4385 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "動画の順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。" #: wp-includes/media.php:4382 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "音声プレイリストを追加" #: wp-includes/media.php:4381 msgid "Add to audio playlist" msgstr "音声プレイリストを追加" #: wp-includes/media.php:4380 msgid "Update audio playlist" msgstr "音声プレイリストを更新" #: wp-includes/media.php:4379 msgid "Insert audio playlist" msgstr "音声プレイリストを挿入" #: wp-includes/media.php:4378 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← 音声プレイリストをキャンセル" #: wp-includes/media.php:4377 msgid "Edit audio playlist" msgstr "音声プレイリストを編集" #: wp-includes/media.php:4376 msgid "Create audio playlist" msgstr "音声プレイリストを作成" #: wp-includes/media.php:4375 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "トラックの順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。" #: wp-includes/media.php:4372 msgid "Add subtitles" msgstr "字幕を追加" #: wp-includes/media.php:4371 wp-includes/js/dist/block-library.js:24953 msgid "Select poster image" msgstr "ポスター画像を選択" #: wp-includes/media.php:4369 msgid "Add video source" msgstr "動画のソースを追加" #: wp-includes/media.php:4368 msgid "Replace video" msgstr "動画を置換" #: wp-includes/media.php:4367 msgid "Video details" msgstr "動画詳細" #: wp-includes/media.php:4363 msgid "Add audio source" msgstr "音声のソースを追加" #: wp-includes/media.php:4362 msgid "Replace audio" msgstr "音声ファイルを置換" #: wp-includes/media.php:4361 msgid "Audio details" msgstr "音声ファイル詳細" #: wp-includes/media.php:4358 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "画像を切り抜く際にエラーが発生しました。" #: wp-includes/media.php:4355 msgid "Cropping…" msgstr "切り抜き中…" #: wp-includes/media.php:4354 msgid "Crop your image" msgstr "画像を切り抜き" #: wp-includes/media.php:4353 msgid "Crop image" msgstr "画像切り抜き" #: wp-includes/media.php:4352 msgid "Skip cropping" msgstr "切り抜かない" #: wp-includes/media.php:4351 msgid "Select and crop" msgstr "選択して切り抜く" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/media.php:4350 msgid "Choose image" msgstr "画像を選択" #: wp-includes/media.php:4347 wp-includes/js/dist/block-library.js:5989 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5990 msgid "Edit image" msgstr "画像を編集" #: wp-includes/media.php:4346 wp-includes/media.php:4364 #: wp-includes/media.php:4370 msgid "Cancel edit" msgstr "編集をキャンセル" #: wp-includes/media.php:4345 wp-includes/js/dist/block-library.js:8678 msgid "Replace image" msgstr "画像の置き換え" #: wp-includes/media.php:4344 msgid "Image details" msgstr "画像詳細" #: wp-includes/media.php:4341 msgid "Reverse order" msgstr "順序を逆にする" #: wp-includes/media.php:4339 wp-includes/media.php:4340 msgid "Add to gallery" msgstr "ギャラリーに追加" #: wp-includes/media.php:4338 msgid "Update gallery" msgstr "ギャラリーを更新" #: wp-includes/media.php:4337 wp-admin/includes/media.php:2667 msgid "Insert gallery" msgstr "ギャラリーを挿入" #: wp-includes/media.php:4336 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← ギャラリーをキャンセル" #: wp-includes/media.php:4335 msgid "Edit gallery" msgstr "ギャラリーを編集" #: wp-includes/media.php:4334 msgid "Create gallery" msgstr "ギャラリーを作成" #: wp-includes/media.php:4327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38340 msgid "Insert from URL" msgstr "URL から挿入" #: wp-includes/media.php:4324 msgid "Attachment details" msgstr "添付ファイルの詳細" #: wp-includes/media.php:4321 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "メディアが見つかりませんでした。他の検索条件をお試しください。" #: wp-includes/media.php:4320 msgid "No media items found." msgstr "メディア項目が見つかりませんでした。" #: wp-includes/media.php:4319 msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results." msgstr "表示中メディア数: %d。より多くの結果はページをスクロール。" #: wp-includes/media.php:4318 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "一致するメディア項目数: %d" #: wp-includes/media.php:4317 msgid "Search media items..." msgstr "メディア項目を検索..." #: wp-includes/media.php:4316 msgid "Search media" msgstr "メディアを検索" #: wp-includes/media.php:4314 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:269 msgid "Filter by type" msgstr "タイプで絞り込み" #: wp-includes/media.php:4313 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640 msgid "Filter by date" msgstr "日付で絞り込み" #: wp-includes/media.php:4308 msgid "Bulk select" msgstr "一括選択" #: wp-includes/media.php:4307 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "これらの項目をゴミ箱に移動しようとしています。\n" "中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/media.php:4306 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "これらの項目をサイトから完全に削除しようとしています。\n" "この操作は取り消すことができません。\n" " 中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/media.php:4305 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "この項目をサイトから完全に削除しようとしています。\n" "この操作は取り消すことができません。\n" " 中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/media.php:4303 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" #: wp-includes/media.php:4302 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:153 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "所有" #: wp-includes/media.php:4301 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:148 msgid "Unattached" msgstr "未添付" #: wp-includes/media.php:4298 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:642 #: wp-admin/includes/media.php:2831 msgid "All dates" msgstr "すべての日付" #: wp-includes/media.php:4297 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125 msgid "All media items" msgstr "すべてのメディア" #: wp-includes/media.php:4296 msgid "← Go to library" msgstr "← ライブラリーへ戻る" #: wp-includes/media.php:4295 msgid "Create a new video playlist" msgstr "動画プレイリストを新規作成" #: wp-includes/media.php:4294 msgid "Create a new playlist" msgstr "プレイリストを新規作成" #: wp-includes/media.php:4293 msgid "Create a new gallery" msgstr "ギャラリーを作成" #: wp-includes/media.php:4291 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38367 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79 #: wp-admin/upload.php:216 msgid "Media Library" msgstr "メディアライブラリ" #: wp-includes/media.php:4288 msgid "Upload images" msgstr "画像をアップロード" #: wp-includes/media.php:4287 msgid "Upload files" msgstr "ファイルをアップロード" #: wp-includes/media.php:4284 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "メディアファイルを並び替えるにはドラッグしてドロップしてください。" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4283 msgid "%d selected" msgstr "%d個を選択中" #: wp-includes/media.php:4272 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38807 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24963 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5847 wp-includes/js/dist/editor.js:6393 #: wp-admin/includes/template.php:1949 wp-admin/nav-menus.php:893 #: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:238 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:515 msgid "Select" msgstr "選択" #: wp-includes/media.php:4270 wp-includes/media.php:4292 msgid "Add media" msgstr "メディアを追加" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-includes/media.php:4268 #: wp-includes/media.php:4833 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38285 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:6001 wp-includes/js/dist/core-data.js:2112 #: wp-admin/export.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525 #: wp-admin/includes/media.php:2567 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:297 msgid "Media" msgstr "メディア" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2027 wp-includes/media.php:4206 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:657 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%2$d年%1$s" #: wp-includes/media.php:3870 wp-admin/includes/media.php:3293 msgid "(no author)" msgstr "(投稿者なし)" #: wp-includes/media.php:3610 msgid "No editor could be selected." msgstr "エディターを選択できませんでした。" #: wp-includes/media.php:2798 msgid "Bitrate Mode" msgstr "ビットレートモード" #: wp-includes/media.php:2797 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" #: wp-includes/media.php:2795 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "時間" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2794 wp-includes/js/dist/components.js:35435 #: wp-admin/includes/template.php:827 msgid "Year" msgstr "年" #: wp-includes/media.php:2793 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2432 wp-includes/media.php:2449 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1175 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift + クリックでこのウィジェットを編集。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:838 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145 #: wp-admin/plugin-install.php:91 wp-admin/plugins.php:546 #: wp-admin/theme-install.php:101 wp-admin/themes.php:137 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "入力と同時に検索結果が更新されます。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837 msgid "Clear Results" msgstr "結果をクリア" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:835 msgid "Search widgets…" msgstr "ウィジェットを検索…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:834 msgid "Search Widgets" msgstr "ウィジェットを検索" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:830 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "ウィジェットを追加" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:790 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:846 msgid "No widgets found." msgstr "ウィジェットが見つかりません。" #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "%d件のウィジェットが見つかりました" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "ウィジェットを並べ替える" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786 msgid "Reorder mode closed" msgstr "並べ替えモードを終了済み" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "並べ替えモード有効化中" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "ページに表示されるウィジェットを表示・編集するためにカスタマイザーを使用している最中でもサイトの別のページに移動することができます。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781 msgid "Widget moved down" msgstr "ウィジェットを下へ移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780 msgid "Widget moved up" msgstr "ウィジェットを上へ移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1075 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2305 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1910 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "エラーが発生しました。ページを再読み込みしてもう一度お試しください。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "ウィジェットの設定を保持したまま「使用停止中のウィジェット」へ移動" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:776 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "保存して、公開する前に変更をプレビューします。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 wp-includes/media.php:4312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37974 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38096 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5229 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26926 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "適用" #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "お使いのテーマには%s個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:749 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "お使いのテーマには1個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "お使いのテーマには他に%s個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "お使いのテーマには他に1個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:704 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "移動" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:703 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "ウィジェットを移動するエリアを選択:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1091 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19299 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138 #: wp-admin/includes/template.php:1339 msgid "Move up" msgstr "上に移動" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19305 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155 #: wp-admin/includes/template.php:1349 msgid "Move down" msgstr "下に移動" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695 msgid "Move to another area…" msgstr "他のエリアへ移動…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:416 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "ウィジェットはコンテンツから独立したセクションで、テーマ内のウィジェット化されたエリア (一般的にはサイドバーと呼ばれる) に置くことができます。" #: wp-includes/post-template.php:1954 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "この機能を使うには JavaScript を有効にする必要があります。" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1881 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s前 (%4$s)" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1831 wp-includes/post-template.php:1891 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [現在のリビジョン]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1829 wp-includes/post-template.php:1889 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [自動保存]" #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1827 wp-includes/post-template.php:1869 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "Y年n月j日 H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1720 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "確定" #: wp-includes/post-template.php:1719 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。" #: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1612 msgid "Missing Attachment" msgstr "添付ファイルが見つかりません" #: wp-includes/post-template.php:1431 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "ホーム" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1107 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/post-template.php:937 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:929 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:749 msgid "Previous page" msgstr "前のページ" #: wp-includes/post-template.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:959 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:750 msgid "Next page" msgstr "次のページ" #: wp-includes/post-template.php:929 msgid "Pages:" msgstr "固定ページ:" #: wp-includes/post-template.php:417 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "この投稿はパスワードで保護されているため抜粋文はありません。" #: wp-includes/post-template.php:306 msgid "(more…)" msgstr "(さらに…)" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "非公開: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:127 msgid "Protected: %s" msgstr "保護中: %s" #: wp-includes/post.php:4801 wp-admin/includes/ajax-actions.php:125 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:538 wp-admin/includes/post.php:540 #: wp-admin/includes/post.php:2067 wp-admin/js/inline-edit-post.js:330 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/post.php:4199 msgid "Invalid page template." msgstr "無効なページテンプレートです。" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4129 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "不正なタクソノミー: %s。" #: wp-includes/post.php:4065 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "データベースに投稿を追加できませんでした。" #: wp-includes/post.php:4063 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "データベースに添付ファイルを挿入できませんでした。" #: wp-includes/post.php:4042 msgid "Could not update post in the database." msgstr "データベース内の投稿を更新できませんでした。" #: wp-includes/post.php:4040 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "データベース内の添付ファイルを更新できませんでした。" #: wp-includes/post.php:3760 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "本文、タイトル、抜粋が空欄です。" #: wp-includes/post.php:3564 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "投稿の数を整数値で渡す方法は非推奨になっています。代わりに引数には配列を渡してください。" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:2813 msgid "Archive (%s)" msgid_plural "Archives (%s)" msgstr[0] "アーカイブ済み (%s)" #: wp-includes/post.php:2811 msgid "Manage Archives" msgstr "アーカイブを管理" #: wp-includes/post.php:2810 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:2804 msgid "Spreadsheet (%s)" msgid_plural "Spreadsheets (%s)" msgstr[0] "スプレッドシート (%s)" #: wp-includes/post.php:2802 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "スプレッドシートを管理" #: wp-includes/post.php:2801 msgid "Spreadsheets" msgstr "スプレッドシート" #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:2795 msgid "Document (%s)" msgid_plural "Documents (%s)" msgstr[0] "文書 (%s)" #: wp-includes/post.php:2793 msgid "Manage Documents" msgstr "ドキュメントを管理" #: wp-includes/post.php:2792 msgid "Documents" msgstr "ドキュメント" #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:2786 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "動画 (%s)" #: wp-includes/post.php:2784 msgid "Manage Video" msgstr "動画の管理" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:2777 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "音声 (%s)" #: wp-includes/post.php:2775 msgid "Manage Audio" msgstr "音声ファイルを管理" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:2768 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "画像 (%s)" #: wp-includes/post.php:2766 msgid "Manage Images" msgstr "画像を管理" #: wp-includes/post.php:2765 msgid "Images" msgstr "画像" #: wp-includes/post.php:1737 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "固定ページを更新しました。" #: wp-includes/post.php:1737 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "投稿を更新しました。" #: wp-includes/post.php:1736 msgid "Page scheduled." msgstr "固定ページを予約しました。" #: wp-includes/post.php:1736 msgid "Post scheduled." msgstr "投稿を予約しました。" #: wp-includes/post.php:1735 msgid "Page reverted to draft." msgstr "固定ページを下書きに戻しました。" #: wp-includes/post.php:1735 msgid "Post reverted to draft." msgstr "投稿を下書きに戻しました。" #: wp-includes/post.php:1734 msgid "Page published privately." msgstr "固定ページを限定公開しました。" #: wp-includes/post.php:1734 msgid "Post published privately." msgstr "投稿を限定公開しました。" #: wp-includes/post.php:1733 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "固定ページを公開しました。" #: wp-includes/post.php:1733 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "投稿を公開しました。" #: wp-includes/post.php:1732 msgid "Pages list" msgstr "固定ページリスト" #: wp-includes/post.php:1732 msgid "Posts list" msgstr "投稿リスト" #: wp-includes/post.php:1731 msgid "Pages list navigation" msgstr "固定ページリストナビゲーション" #: wp-includes/post.php:1731 msgid "Posts list navigation" msgstr "投稿リストナビゲーション" #: wp-includes/post.php:1730 msgid "Filter pages list" msgstr "固定ページリストの絞り込み" #: wp-includes/post.php:1730 msgid "Filter posts list" msgstr "投稿リストの絞り込み" #: wp-includes/post.php:1729 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "アイキャッチ画像として使用" #: wp-includes/post.php:1729 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "アイキャッチ画像として使用" #: wp-includes/post.php:1728 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "アイキャッチ画像を削除" #: wp-includes/post.php:1728 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "アイキャッチ画像を削除" #: wp-includes/post.php:1727 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "アイキャッチ画像を設定" #: wp-includes/post.php:1727 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "アイキャッチ画像を設定" #: wp-includes/post.php:1726 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "アイキャッチ画像" #: wp-includes/post.php:1726 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "アイキャッチ画像" #: wp-includes/post.php:1725 msgid "Uploaded to this page" msgstr "この固定ページへのアップロード" #: wp-includes/post.php:1725 msgid "Uploaded to this post" msgstr "この投稿へのアップロード" #: wp-includes/post.php:1724 msgid "Insert into page" msgstr "固定ページに挿入" #: wp-includes/post.php:1724 msgid "Insert into post" msgstr "投稿に挿入" #: wp-includes/post.php:1723 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "ページ属性" #: wp-includes/post.php:1723 msgid "Post Attributes" msgstr "投稿の属性" #: wp-includes/post.php:1722 msgid "Page Archives" msgstr "固定ページアーカイブ" #: wp-includes/post.php:1722 msgid "Post Archives" msgstr "投稿アーカイブ" #: wp-includes/post.php:1721 msgid "All Pages" msgstr "固定ページ一覧" #: wp-includes/post.php:1721 msgid "All Posts" msgstr "投稿一覧" #: wp-includes/post.php:1720 msgid "Parent Page:" msgstr "親ページ:" #: wp-includes/post.php:1719 msgid "No pages found in Trash." msgstr "ゴミ箱内にページが見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1719 msgid "No posts found in Trash." msgstr "ゴミ箱内に投稿が見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1718 msgid "No pages found." msgstr "ページが見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1718 wp-includes/js/dist/block-library.js:18348 msgid "No posts found." msgstr "投稿が見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1717 msgid "Search Pages" msgstr "固定ページを検索" #: wp-includes/post.php:1717 msgid "Search Posts" msgstr "投稿を検索" #: wp-includes/post.php:1716 msgid "View Pages" msgstr "固定ページ一覧を表示" #: wp-includes/post.php:1716 msgid "View Posts" msgstr "投稿一覧を表示" #: wp-includes/post.php:1715 msgid "View Page" msgstr "固定ページを表示" #: wp-includes/post.php:1715 msgid "View Post" msgstr "投稿を表示" #: wp-includes/post.php:1714 msgid "New Page" msgstr "新規固定ページ" #: wp-includes/post.php:1714 msgid "New Post" msgstr "新規投稿" #: wp-includes/post.php:1713 msgid "Edit Page" msgstr "固定ページを編集" #: wp-includes/post.php:1713 msgid "Edit Post" msgstr "投稿を編集" #: wp-includes/post.php:1712 msgid "Add New Page" msgstr "新規固定ページを追加" #: wp-includes/post.php:1712 msgid "Add New Post" msgstr "新規投稿を追加" #: wp-includes/post.php:1711 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:1711 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:1710 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/post.php:1710 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "投稿" #: wp-includes/post.php:1709 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/post.php:1709 wp-admin/export.php:183 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "投稿" #: wp-includes/post.php:1492 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "あらかじめ登録されている登録タイプの削除は許可されていません" #: wp-includes/post.php:1441 wp-includes/post.php:1442 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "投稿タイプ名の長さは1から20文字でなければいけません。" #: wp-includes/post.php:950 wp-includes/post.php:970 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9080 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1635 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1835 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204 #: wp-admin/js/post.js:877 msgid "Private" msgstr "非公開" #: wp-includes/post.php:949 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2198 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1839 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 msgid "Pending Review" msgstr "レビュー待ち" #: wp-includes/post.php:948 wp-includes/post.php:969 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10411 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2201 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1840 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:151 msgid "Draft" msgstr "下書き" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:471 msgid "Completed (%s)" msgid_plural "Completed (%s)" msgstr[0] "完了 (%s)" #: wp-includes/post.php:467 wp-includes/post.php:990 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "完了" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:456 msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "失敗 (%s)" #: wp-includes/post.php:452 wp-includes/post.php:989 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "失敗" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:441 msgid "Confirmed (%s)" msgid_plural "Confirmed (%s)" msgstr[0] "確認済み (%s)" #: wp-includes/post.php:437 wp-includes/post.php:988 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "確認済み" #: wp-includes/post.php:422 wp-includes/post.php:987 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "承認待ち" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:391 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "ゴミ箱 (%s)" #: wp-includes/post.php:387 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱内" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:377 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "非公開 (%s)" #: wp-includes/post.php:373 wp-admin/includes/template.php:2182 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "非公開" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:362 wp-includes/post.php:426 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "レビュー待ち (%s)" #: wp-includes/post.php:358 wp-admin/includes/template.php:2196 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "レビュー待ち" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:347 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "下書き (%s)" #: wp-includes/post.php:343 wp-admin/includes/template.php:2189 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "下書き" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:333 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "公開予約 (%s)" #: wp-includes/post.php:329 wp-admin/includes/template.php:2204 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "予約済み" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:319 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "公開済み (%s)" #: wp-includes/post.php:315 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "公開済み" #: wp-includes/post.php:282 msgid "Reusable Block updated." msgstr "再利用ブロックを更新しました。" #: wp-includes/post.php:281 msgid "Reusable Block scheduled." msgstr "再利用ブロックを公開予約しました。" #: wp-includes/post.php:280 msgid "Reusable Block reverted to draft." msgstr "再利用ブロックを下書きに戻しました。" #: wp-includes/post.php:279 msgid "Reusable Block published privately." msgstr "再利用ブロックを限定公開しました。" #: wp-includes/post.php:278 msgid "Reusable Block published." msgstr "再利用ブロックを公開しました。" #: wp-includes/post.php:277 msgid "Reusable Blocks list" msgstr "再利用ブロックリスト" #: wp-includes/post.php:276 msgid "Reusable Blocks list navigation" msgstr "再利用ブロックリストのナビゲーション" #: wp-includes/post.php:275 msgid "Filter reusable blocks list" msgstr "再利用ブロック一覧を絞り込む" #: wp-includes/post.php:274 msgid "No reusable blocks found in Trash." msgstr "ゴミ箱内に再利用ブロックが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:273 msgid "No reusable blocks found." msgstr "再利用ブロックが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:272 msgid "Search Reusable Blocks" msgstr "再利用ブロックを検索" #: wp-includes/post.php:271 msgid "All Reusable Blocks" msgstr "再利用ブロック一覧" #: wp-includes/post.php:270 msgid "View Reusable Block" msgstr "再利用ブロックを表示" #: wp-includes/post.php:269 msgid "Edit Reusable Block" msgstr "再利用ブロックを編集" #: wp-includes/post.php:268 msgid "New Reusable Block" msgstr "新規再利用ブロック" #: wp-includes/post.php:267 msgid "Add New Reusable Block" msgstr "新規再利用ブロックを追加" #: wp-includes/post.php:266 msgctxt "Reusable Block" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:265 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Reusable Block" msgstr "再利用ブロック" #: wp-includes/post.php:264 msgctxt "admin menu" msgid "Reusable Blocks" msgstr "再利用ブロック" #: wp-includes/post.php:263 msgctxt "post type singular name" msgid "Reusable Block" msgstr "再利用ブロック" #: wp-includes/post.php:262 msgctxt "post type general name" msgid "Reusable Blocks" msgstr "再利用ブロック" #: wp-includes/post.php:245 msgid "User Request" msgstr "ユーザーリクエスト" #: wp-includes/post.php:244 msgid "User Requests" msgstr "ユーザーリクエスト" #: wp-includes/post.php:227 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed レスポンス" #: wp-includes/post.php:226 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed Response" #: wp-includes/post.php:190 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "ゴミ箱内にチェンジセットが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:189 msgid "No changesets found." msgstr "チェンジセットが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:188 msgid "Search Changesets" msgstr "チェンジセットを検索" #: wp-includes/post.php:187 msgid "All Changesets" msgstr "すべてのチェンジセット" #: wp-includes/post.php:186 msgid "View Changeset" msgstr "チェンジセットを表示" #: wp-includes/post.php:185 msgid "Edit Changeset" msgstr "チェンジセットを編集" #: wp-includes/post.php:184 msgid "New Changeset" msgstr "新規チェンジセット" #: wp-includes/post.php:183 msgid "Add New Changeset" msgstr "新規チェンジセットを追加" #: wp-includes/post.php:182 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:181 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:180 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:179 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:178 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147 msgid "Custom CSS" msgstr "カスタム CSS" #: wp-includes/post.php:131 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "ナビゲーションメニューの項目" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "ナビゲーションメニューの項目" #: wp-includes/post.php:110 msgid "Revision" msgstr "投稿リビジョン" #: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451 #: wp-admin/revision.php:111 msgid "Revisions" msgstr "リビジョン" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Attachment Attributes" msgstr "添付ファイルの属性" #: wp-includes/post.php:78 msgid "View Attachment Page" msgstr "添付ファイルのページを表示" #: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48 msgid "Edit Media" msgstr "メディアを編集" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:75 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "メディア" #: wp-includes/post.php:74 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "メディア" #: wp-includes/post.php:49 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/post.php:25 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "投稿" #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "このファイルは含める必要がなくなりました。" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "一時ファイルへの書き込みに失敗しました。" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "%1$s に対して %2$s というファイル名で開くことができませんでした。" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "このホストの SSL 証明書が認証されませんでした。" #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type." msgstr "無効なオブジェクトの種類。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:306 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "アプリケーションのパスワードを削除できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:271 msgid "Could not delete application password." msgstr "アプリケーションのパスワードを削除できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:212 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:250 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:288 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "アプリケーションのパスワードを削除できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:90 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:194 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:243 msgid "Could not save application password." msgstr "アプリケーションのパスワードを保存できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:69 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "アプリケーションパスワードの作成には、アプリケーション名が必要です。" #: wp-includes/ms-default-constants.php:146 msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "定数 VHOST と 定数 SUBDOMAIN_INSTALL が矛盾しています。 SUBDOMAIN_INSTALL の値はサブドメインの設定と合わせてください。" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:139 msgid "The constant %1$s is deprecated. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "定数 %1$s は非推奨です。サブドメインの設定を有効にするには %3$s の真偽値定数 %2$s を使用してください。サブドメインの設定が有効かどうかを確認するには %4$s を使用してください。" #: wp-includes/class-wp-user.php:748 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "ユーザーレベルの使用は推奨されていません。代わりに権限を使ってください。" #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:273 wp-includes/class-wp-user.php:306 #: wp-includes/class-wp-user.php:347 wp-includes/class-wp-user.php:372 msgid "Use %s instead." msgstr "代わりに %s を使ってください。" #: wp-includes/load.php:1557 msgid "Scrape nonce check failed. Please try again." msgstr "Nonce チェックに失敗しました。もう一度お試しください。" #: wp-includes/load.php:707 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "リクエストされたサイトは正常にインストールされていません。システム管理者にお問い合わせください。" #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:593 msgid "Error: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "エラー: %2$s 内の %1$s に含められるのは半角英数字と下線 (アンダースコア) のみです。" #: wp-includes/load.php:284 msgid "Maintenance" msgstr "メンテナンス" #: wp-includes/load.php:283 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "現在メンテナンス中のため、しばらくの間ご利用いただけません。" #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:209 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "%s 定数のサポートは終了しました。" #: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287 msgid "Requirements Not Met" msgstr "必須要件不足" #: wp-includes/load.php:168 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "お使いのサーバーの PHP では WordPress に必要な MySQL 拡張を利用できないようです。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-includes/media-template.php:1501 msgid "Preview as an app icon" msgstr "アプリアイコンとしてプレビュー" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgid "As an app icon" msgstr "アプリアイコンとして" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 #: wp-includes/media-template.php:1494 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "ブラウザーアイコンとしてプレビュー" #: wp-includes/media-template.php:1489 msgid "As a browser icon" msgstr "ブラウザーアイコンとして" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4299 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 wp-includes/media-template.php:1488 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30857 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39285 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16377 wp-admin/customize.php:203 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1397 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1766 #: wp-admin/theme-install.php:366 wp-admin/theme-install.php:379 #: wp-admin/theme-install.php:389 wp-admin/theme-install.php:396 #: wp-admin/theme-install.php:532 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: wp-includes/media-template.php:1482 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "画像切り抜きエリアのプレビュー。マウス操作が必要です。" #: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4299 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2180 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3784 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93 msgid "No items found." msgstr "項目は見つかりませんでした。" #: wp-includes/media-template.php:1441 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "関連付けられた字幕がありません。" #: wp-includes/media-template.php:1437 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "動画トラックを削除" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1430 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "%1$s、 %2$s、と %3$s 値で、動画の言語と種類を設定できます。" #: wp-includes/media-template.php:1390 msgid "Remove poster image" msgstr "ポスター画像を削除" #: wp-includes/media-template.php:1388 msgid "Poster Image" msgstr "ポスター画像" #: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367 msgid "Remove video source" msgstr "映像ソースを削除" #: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9938 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24405 msgid "Autoplay" msgstr "自動再生" #: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9963 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24438 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24490 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" #: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "自動" #: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "最速 HTML5 再生のための別ソースを追加" #: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277 msgid "Remove audio source" msgstr "音声ソースを削除" #: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4275 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37697 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24963 msgid "Replace" msgstr "置換" #: wp-includes/media-template.php:1225 msgid "Edit Original" msgstr "オリジナルを編集" #: wp-includes/media-template.php:1191 msgid "Advanced Options" msgstr "上級者向け設定" #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Image size in pixels" msgstr "ピクセル単位の画像サイズ" #: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:39233 msgid "Custom Size" msgstr "カスタムサイズ" #: wp-includes/media-template.php:1090 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21318 msgid "Display Settings" msgstr "設定を表示" #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Image URL" msgstr "画像の URL" #: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092 msgid "Align" msgstr "配置" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1261 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1844 wp-includes/media-template.php:995 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:306 msgid "Link Text" msgstr "リンク文字列" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Show Images" msgstr "画像を表示" #: wp-includes/media-template.php:977 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "トラックリストにアーティスト名を表示" #: wp-includes/media-template.php:966 msgid "Show Tracklist" msgstr "トラックリストを表示" #: wp-includes/media-template.php:964 msgid "Show Video List" msgstr "動画一覧を表示" #: wp-includes/media-template.php:953 msgid "Playlist Settings" msgstr "プレイリスト設定" #: wp-includes/media-template.php:918 msgid "Random Order" msgstr "ランダム" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 wp-includes/media-template.php:903 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9182 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12331 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12709 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20950 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24002 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158 msgid "Columns" msgstr "カラム" #: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2596 msgid "Gallery Settings" msgstr "ギャラリーの設定" #: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:937 #: wp-includes/media-template.php:1128 wp-includes/media.php:3919 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20412 wp-admin/edit-form-blocks.php:229 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:600 #: wp-admin/includes/media.php:1169 msgid "Full Size" msgstr "フルサイズ" #: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/media-template.php:936 #: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media.php:3918 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20409 #: wp-includes/js/dist/components.js:35860 wp-admin/edit-form-blocks.php:228 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:599 #: wp-admin/includes/media.php:1168 msgid "Large" msgstr "大" #: wp-includes/media-template.php:855 wp-includes/media-template.php:935 #: wp-includes/media-template.php:1126 wp-includes/media.php:3917 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20406 #: wp-includes/js/dist/components.js:35857 wp-admin/edit-form-blocks.php:227 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598 #: wp-admin/includes/media.php:1167 msgid "Medium" msgstr "中" #: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:934 #: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media.php:3916 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20403 wp-admin/edit-form-blocks.php:226 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597 #: wp-admin/includes/image-edit.php:234 wp-admin/includes/media.php:1166 msgid "Thumbnail" msgstr "サムネイル" #: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055 #: wp-includes/media-template.php:1178 msgid "Custom URL" msgstr "カスタム URL" #: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891 #: wp-includes/media-template.php:1170 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39129 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8866 wp-admin/includes/media.php:2609 msgid "Attachment Page" msgstr "添付ファイルのページ" #: wp-includes/media-template.php:824 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "添付ファイルページへのリンク" #: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39121 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8869 msgid "Media File" msgstr "メディアファイル" #: wp-includes/media-template.php:817 msgid "Link to Media File" msgstr "メディアファイルへのリンク" #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Embed Media Player" msgstr "メディアプレイヤーを埋め込む" #: wp-includes/media-template.php:794 msgid "Embed or Link" msgstr "埋め込みまたはリンク" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:782 wp-includes/media-template.php:1038 #: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/js/dist/components.js:26541 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387 #: wp-admin/includes/media.php:1126 wp-admin/includes/media.php:2968 msgid "Right" msgstr "右" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:1035 #: wp-includes/media-template.php:1099 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383 #: wp-admin/includes/media.php:1125 wp-admin/includes/media.php:2966 msgid "Center" msgstr "中央" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:776 wp-includes/media-template.php:1032 #: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:26540 #: wp-includes/js/dist/components.js:37359 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379 #: wp-admin/includes/media.php:1124 wp-admin/includes/media.php:2964 msgid "Left" msgstr "左" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:768 #: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2959 msgid "Alignment" msgstr "配置" #: wp-includes/media-template.php:764 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "添付ファイルの表示設定" #: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:30186 #: wp-includes/js/dist/components.js:41113 wp-admin/theme-install.php:209 #: wp-admin/theme-install.php:232 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "クリア" #: wp-includes/media-template.php:753 msgid "Edit Selection" msgstr "選択範囲を編集" #: wp-includes/media-template.php:706 msgid "Alt Text" msgstr "代替テキスト" #: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "添付ファイルの詳細" #: wp-includes/media-template.php:597 msgid "Media title…" msgstr "メディアのタイトル…" #: wp-includes/media-template.php:596 msgid "Media title" msgstr "メディアのタイトル" #: wp-includes/media-template.php:594 msgid "Audio title…" msgstr "音声ファイルのタイトル…" #: wp-includes/media-template.php:593 msgid "Audio title" msgstr "音声ファイルのタイトル" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Video title…" msgstr "動画のタイトル…" #: wp-includes/media-template.php:590 msgid "Video title" msgstr "動画のタイトル" #: wp-includes/media-template.php:586 msgid "Caption…" msgstr "キャプション…" #: wp-includes/media-template.php:578 msgid "Deselect" msgstr "選択を解除" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-includes/media-template.php:574 wp-includes/media.php:4276 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24973 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1756 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:458 msgid "Remove" msgstr "削除" #: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692 #: wp-includes/media.php:4311 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:180 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:335 wp-admin/includes/meta-boxes.php:444 msgid "Delete permanently" msgstr "完全に削除する" #: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689 #: wp-includes/media.php:4309 wp-admin/comment.php:136 #: wp-admin/edit-form-comment.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418 #: wp-admin/includes/media.php:1734 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:441 msgid "Move to Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" #: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687 #: wp-includes/media.php:4310 msgid "Restore from Trash" msgstr "ゴミ箱から復元" #: wp-includes/media-template.php:528 msgid "Edit more details" msgstr "さらに詳細を編集" #: wp-includes/media-template.php:522 msgid "View attachment page" msgstr "添付ファイルのページを表示" #: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16064 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1838 wp-includes/js/dist/editor.js:10136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:423 #: wp-admin/includes/media.php:3333 wp-admin/site-health-info.php:102 msgid "Copied!" msgstr "コピーしました。" #: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742 #: wp-admin/includes/media.php:3332 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "URL をクリップボードにコピー" #: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739 #: wp-admin/includes/media.php:3329 msgid "File URL:" msgstr "ファイルの URL:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:735 #: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/edit-tags.php:503 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/media.php:1398 wp-admin/includes/media.php:3249 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1109 wp-admin/themes.php:585 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332 msgid "Description" msgstr "説明" #: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media.php:2789 msgid "Album" msgstr "アルバム" #: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720 #: wp-includes/media.php:2788 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 wp-includes/media-template.php:484 #: wp-includes/media-template.php:713 wp-includes/revision.php:32 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5861 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1546 #: wp-admin/includes/dashboard.php:550 wp-admin/includes/media.php:1388 #: wp-admin/includes/media.php:2622 wp-admin/includes/media.php:2943 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681 msgid "Used as:" msgstr "使用先:" #: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3381 msgid "Bitrate:" msgstr "ビットレート:" #: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674 #: wp-admin/includes/media.php:3380 msgid "Length:" msgstr "長さ:" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664 #: wp-admin/includes/media.php:3470 msgid "Original image:" msgstr "元の画像:" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s x %2$s ピクセル" #: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1695 #: wp-admin/includes/media.php:3462 msgid "Dimensions:" msgstr "サイズ:" #: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3373 msgid "File size:" msgstr "ファイルサイズ:" #: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1691 #: wp-admin/includes/media.php:3340 msgid "File type:" msgstr "ファイルタイプ:" #: wp-includes/media-template.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:434 #: wp-admin/includes/media.php:1690 wp-admin/includes/media.php:3337 msgid "File name:" msgstr "ファイル名:" #: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3318 #: wp-admin/includes/media.php:3320 msgid "Uploaded to:" msgstr "アップロード先:" #: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3303 #: wp-admin/includes/media.php:3305 msgid "Uploaded by:" msgstr "アップロード:" #: wp-includes/media-template.php:408 msgid "Uploaded on:" msgstr "更新日:" #: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/editor.js:12110 #: wp-admin/import.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271 msgid "Details" msgstr "詳細" #: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609 #: wp-admin/includes/media.php:932 msgid "Saved." msgstr "保存しました。" #: wp-includes/media-template.php:396 msgid "Document Preview" msgstr "ドキュメントプレビュー" #: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669 #: wp-admin/includes/media.php:1672 wp-admin/includes/media.php:3120 msgid "Edit Image" msgstr "画像を編集" #: wp-includes/media-template.php:356 msgid "Attachment Preview" msgstr "添付ファイルのプレビュー" #: wp-includes/media-template.php:346 msgid "Edit next media item" msgstr "次のメディア項目を編集" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Edit previous media item" msgstr "前のメディア項目を編集" #: wp-includes/media-template.php:323 msgid "Dismiss Errors" msgstr "エラーを非表示" #: wp-includes/media-template.php:322 msgid "Uploading" msgstr "アップロード中" #: wp-includes/media-template.php:316 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18364 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20903 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid view" msgstr "グリッド表示" #: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34205 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18355 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20894 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "List view" msgstr "リスト表示" #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4357 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "推奨画像サイズ: %1$s×%2$sピクセル。" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2278 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "最大アップロードサイズ: %s。" #: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2233 msgid "Select Files" msgstr "ファイルを選択" #: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2232 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "または" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "アップロード上限超過" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2089 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead." msgstr "お使いのデバイス上のブラウザーからはファイルをアップロードできません。 デバイスのネイティブアプリをご利用いただけるかもしれません。" #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "使用中のブラウザーはファイルをアップロードできません" #: wp-includes/media-template.php:224 msgid "Close uploader" msgstr "アップローダーを閉じる" #: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216 #: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:36669 #: wp-admin/includes/media.php:2231 msgid "Drop files to upload" msgstr "ファイルをドロップしてアップロード" #: wp-includes/functions.php:6622 wp-includes/media-template.php:199 #: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:41309 msgid "Close dialog" msgstr "ダイアログを閉じる" #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "選択されたメディアアクション" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "アクション" #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3217 msgid "Describe the purpose of the image%3$s. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "画像の意味を説明しましょう%3$s。画像が装飾目的のみであれば空欄にします。" #: wp-includes/embed.php:1192 msgid "Close sharing dialog" msgstr "共有ダイアログを閉じる" #: wp-includes/embed.php:1187 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "埋め込むにはこのコードをコピーしてサイトに貼り付けてください" #: wp-includes/embed.php:1180 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "埋め込むにはこの URL をコピーして WordPress サイトに貼り付けてください" #: wp-includes/embed.php:1173 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML での埋め込み" #: wp-includes/embed.php:1170 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress への埋め込み" #: wp-includes/embed.php:1165 msgid "Sharing options" msgstr "共有オプション" #: wp-includes/embed.php:1148 msgid "Open sharing dialog" msgstr "共有ダイアログを開く" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1124 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s コメント" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:965 wp-includes/post-template.php:298 msgid "Continue reading %s" msgstr "続きを読む %s" #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:486 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets.php:308 msgid "There are no options for this widget." msgstr "このウィジェットにはオプションがありません。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:108 msgid "Invalid cookie." msgstr "無効な Cookie。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:101 msgid "Cookie expired." msgstr "Cookie の期限が切れました。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:94 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:157 msgid "Invalid cookie format." msgstr "不正な Cookie の形式です。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:79 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:128 msgid "No cookie present." msgstr "クッキーがありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2004 wp-admin/customize.php:229 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1144 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:821 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:4277 wp-includes/js/dist/components.js:42405 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5698 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Back" msgstr "戻る" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359 #: wp-admin/includes/template.php:1512 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "このセクションを開くには Return または Enter キーを押してください" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247 msgid "Customizing" msgstr "カスタマイズ中" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:827 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "▸「%s」をカスタマイズ中" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2311 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d以下でなければなりません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2306 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d以内でなければなりません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2301 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d未満でなければなりません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2296 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d未満でなければなりません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2290 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s は%2$d以下である必要があります" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2287 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s は%2$d未満である必要があります" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2282 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s は%2$d以上である必要があります" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2279 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s は%2$dよりも大きい必要があります" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2269 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s は有効な UUID ではありません。" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2263 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s は有効な IP アドレスではありません。" #: wp-includes/rest-api.php:2245 msgid "Invalid hex color." msgstr "無効な16進数色です。" #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2233 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s はパターン %2$s に一致しません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2224 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s は最大%2$s文字である必要があります。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2212 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s は最低%2$s文字以上である必要があります。" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2175 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s は複数の%2$sでなければなりません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2131 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s は最大%2$s件のプロパティを含む必要があります。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2115 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s は最低%2$s件のプロパティを含む必要があります。" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2098 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s はオブジェクトのプロパティが有効ではありません。" #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2065 wp-includes/rest-api.php:2072 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s は %2$s の必須プロパティです。" #. translators: 1: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2045 wp-includes/rest-api.php:2396 msgid "%1$s has duplicate items." msgstr "%1$s の重複項目があります。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2032 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s には最大%2$s個の項目が含まれている必要があります。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2016 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s には最低%2$s個の項目が含まれている必要があります。" #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1985 wp-includes/rest-api.php:2380 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "%1$s の type スキーマキーワードは組み込みタイプ %2$l でのみ使用できます。" #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:1973 wp-includes/rest-api.php:1995 #: wp-includes/rest-api.php:2054 wp-includes/rest-api.php:2148 #: wp-includes/rest-api.php:2168 wp-includes/rest-api.php:2183 #: wp-includes/rest-api.php:2192 wp-includes/rest-api.php:2202 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s は %2$s タイプではありません。" #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1963 wp-includes/rest-api.php:2363 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "%s の type スキーマキーワードが必要です。" #. translators: 1: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1869 msgid "%1$s matches more than one of the expected formats." msgstr "%1$s は複数の期待されるフォーマットに一致しています。" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1861 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s と %2$l が一致していますが、ひとつのみ一致すべきです。" #. translators: 1: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1765 msgid "%1$s does not match any of the expected formats." msgstr "%1$s は期待されるどのフォーマットにも一致していません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1761 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s は有効な %2$l ではありません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1694 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s が期待された形式と一致しません。理由: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1686 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s は有効な %2$s ではありません。理由: %3$s" #: wp-includes/rest-api.php:1617 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "オブジェクトを固定できません。まずオブジェクトを配列に変換してください。" #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1555 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "%1$s の type スキーマキーワードは組み込みタイプ %2$l のみを含むことができます。" #: wp-includes/rest-api.php:1015 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Cookie nonce が不正です" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/rest-api.php:652 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1053 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1072 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1167 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1328 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:623 wp-includes/rest-api.php:648 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s 以降。%3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:602 wp-includes/rest-api.php:626 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (%2$s 以降。代替関数なし)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:599 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (%2$s 以降。代わりに %3$s を使ってください)" #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "REST API ルート定義 %1$s に必須の引数 %2$s がありません。public REST API ルートに対してはパーミッションコールバックとして %3$s を使用してください。" #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "REST API ルートは %s アクションで登録しなければなりません。" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "ネームスペースの文頭または文末に \"/\" を置くことはできません。" #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "ルートを指定する必要があります。" #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "ルートは、プラグイン名またはテーマ名とバージョンを使って名前空間の定義をする必要があります。" #: wp-includes/cron.php:844 msgid "Once Weekly" msgstr "週1回" #: wp-includes/cron.php:840 msgid "Once Daily" msgstr "1日1回" #: wp-includes/cron.php:836 msgid "Twice Daily" msgstr "1日2回" #: wp-includes/cron.php:832 msgid "Once Hourly" msgstr "1時間に1回" #: wp-includes/cron.php:417 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "この変数は他の cron 関数の動作と統一させるため配列に変更されました。" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:645 msgid "Inexistent terms." msgstr "存在しないタームです。" #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:305 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "管理画面では %1$s スクリプトの読み込みをオフにしないでください。フロントエンドテーマだけをターゲットにするには、%2$s フックを使いましょう。" #. translators: 1: